
局米旁大师教言集MP190安立他空狮子吼
12-12-1a
安立他空狮子吼
甚深中观承许
༄༅། །གཞན་སྟོང་ཁས་ལེན་སེང་གེའི་ང་རོ་བཞུགས་སོ། །
12-12-1b
ན་མོ་གུ་རུ་མཉྫུ་ཤྲཱི་ཡེ། རྒྱལ་བ་མི་ཡི་སེང་གེ་ཉི་མའི་གཉེན། །བྱམས་ཆེན་བྱམས་བ་ཐོགས་མེད་བརྒྱུད་པ་དང་། །གངས་ཅན་འཇིགས་མེད་སེང་གེའི་སྒྲ་སྒྲོགས་པ། །དེ་དག་ཀུན་ལ་གུས་པས་ཕྱག་འཚལ་ལོ། །རབ་འབྱམས་སྲས་བཅས་རྒྱལ་བའི་གསང་བའི་མཛོད། །ངེས་དོན་མདོ་རྒྱུད་མན་ངག་སྙིང་པོའི་བཅུད། །འཕགས་བོད་མཁས་གྲུབ་དུ་མའི་དགོངས་ཉམས་ཕུལ། །ཟབ་མོ་དབུ་མའི་ཁས་ལེན་མདོ་ཙམ་བཤད། །དེ་ལ་འདིར་གཞན་སྟོང་སྨྲ་བ་རྣམས་ཀྱིས། རྒྱལ་བའི་བཀའ་ངེས་དོན་འཁོར་ལོ་ཐ་མ་ཕྱིར་མི་ལྡོག་པ་འཇིགས་མེད་རྟག་པའི་ལམ་བསྟན་པ་རྣམས་དང་། རྒྱལ་ཚབ་ས་བཅུའི་དབང་ཕྱུག་གི་གསུང་ཐེག་པ་ཆེན་པོ་རྒྱུད་བླ་མ་དང་། འཕགས་པ་ཐོགས་མེད་སྐུ་མཆེད་ཀྱིས་གསུངས་པའི་ཟབ་དོན་རྣམས་དང་། མགོན་པོ་ཀླུ་སྒྲུབ་ཀྱི་བསྟོད་ཚོགས་སོགས་མདོ་ཡི་ངེས་དོན་གྱི་ལུང་རྣམས་དང་། དཔལ་དུས་
12-12-2a
ཀྱི་འཁོར་ལོ་སོགས་སྔགས་རྒྱུད་རྣམས་དང་། དེའི་དགོངས་འགྲེལ་གསལ་བྱེད་སེམས་འགྲེལ་སྐོར་གསུམ་སོགས་དགོངས་པའི་གནད་གཅིག་པར། ཟབ་མོ་ངེས་དོན་དབུ་མ་ཆེན་པོའི་གཞུང་འཛུགས་པར་མཛད་པ་འདི་ཤིན་ཏུ་ཟབ་ཅིང་རྒྱ་ཆེ་བའི་དགོངས་གནད་ཅན་ཡིན་ཀྱང་། དེང་སང་ནི་གཞུང་སྨྲ་བའི་ཁུར་འཛིན་པ་ཤེས་མི་ཤེས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་ཁ་ཐོ་མཆུ་ཐོ་ཅི་ཕོག་བྱེད་པ་ནི་ཤིན་ཏུ་འཁྲུལ་ཏེ། དེའི་ཚུལ་མདོ་ཙམ་བརྗོད་ན། གཞན་སྟོང་གི་གྲུབ་མཐའ་ངེས་པར་གཏན་ལ་འབེབ་ན། དང་པོ་མགོན་པོ་ཀླུ་སྒྲུབ་ཀྱི་གཞུང་བཞིན་དུ་ཆོས་ཐམས་ཅད་རང་བཞིན་མེད་པར་གཏན་ལ་འབེབས་དགོས་ཏེ། དེ་མ་ཤེས་ན་ཀུན་རྫོབ་རང་ངོ་ནས་སྟོང་ཚུལ་དང་། དོན་དམ་གཞན་གྱིས་སྟོང་ཚུལ་གཏན་ལ་མི་ཕེབ་པས། ཐོག་མར་སྤྲོས་བྲལ་སོ་སོར་རང་གིས་རིག་པར་བྱ་བའི་དོན་གཏན་ལ་དབབ་པར་བྱའོ། །དེ་ཡི་རྗེས་སུ་དོན་དམ་སྤྲོས་པ་དང་བྲལ་བའི་དོན་དེ་ལྟ་བུ་ནི་ཡུལ་ཅན་མི་རྟོག་
12-12-2b
ཡེ་ཤེས་ཀྱིས་རྟོགས་ནས་གནས་སྣང་མཐུན་པར་གྱུར་པའི་ཡུལ་དང་ཡུལ་ཅན་གཉིས་ཀ་ལ་དོན་དམ་ཞེས་བརྗོད་པ་དང་། གནས་སྣང་མི་མཐུན་པའི་ཡུལ་ཡུལ་ཅན་ལ་ཀུན་རྫོབ་ཅེས་བྱ་སྟེ། ཐ་སྙད་དཔྱོད་པའི་ཚད་མས་དཔྱད་ན་བསླུ་བ་དང་མི་བསླུ་བ། འཁྲུལ་པ་དང་མ་འཁྲུལ་བའི་ཁྱད་ཡོད་པས། གང་མི་བསླུ་ཞིང་མ་འཁྲུལ་བ་དེ་དོན་དམ་དང་། ཅིག་ཤོས་ལ་ཀུན་རྫོབ་ཀྱི་རྣམ་བཞག་བྱེད་དེ། བདེན་གཉིས་འཇོག་ཚུལ་སྟོང་པ་དང་སྣང་བ་ལ་བཞག་པ་ཡོངས་གྲགས་ལྟར་དང་། གནས་སྣང་མཐུན་མི་མཐུན་ལ་བཞག་པ་བཤད་མ་ཐག་པ་ལྟར་གཉིས་པོ་འདི་མདོ་དང་བསྟན་བཅོས་ཆེན་པོ་རྣམས་ལས་གདོད་ནས་བསྟན་གྱི། གཞན་སྟོང་སྨྲ་བས་གསར་དུ་རྣམ་བཞག་བྱས་པ་མ་ཡིན་ཏེ། ཆོས་དང་ཆོས་ཉིད་རྣམ་འབྱེད་ལས་གསུངས་པ་དང་། རྒྱུད་བླ་མར་ཡང་། རྣམ་དབྱེར་བཅས་པའི་མཚན་ཉིད་ཅན། །གློ་བུར་དག་གི་ཁམས་སྟོང་གི། རྣམ་དབྱེར་མེད་པའི་མཚན་ཉིད་ཅན། །བླ་མེད་ཆོས་ཀྱིས་སྟོང་མ་ཡིན། །ཞེས་དང་། དེའི་འགྲེལ་བར། དེ་བཞིན་གཤེགས་པའི་སྙིང་པོ་ནི། རྣམ་པར་དབྱེ་བ་ཡོད་པ། བྲལ་ཤེས་པ།ཉོན་མོངས་པའི་སྦུབས་ཐམས་ཅད་ཀྱིས་སྟོང་པ་ཡིན་ལ། རྣམ་པར་དབྱེ་བ་མེད་པ། བྲལ་མི་ཤེས་པ་བསམ་གྱིས་མི་ཁྱབ་པའི་སངས་རྒྱས་ཀྱི་ཆོས་གངྒཱའི་ཀླུང་གི་བྱེད་མ་ལས་འདས་པ་ནི་མི་སྟོང་ངོ་། །ཞེས་གསུངས་པ་དང་། ཤིང་རྟ་ཆེན་པོ་འཕགས་པ་ཀླུ་སྒྲུབ་ཀྱིས། ཇི་ལྟར་མེ་ཡིས་དག་པའི་གོས། །སྣ་ཚོགས་དྲི་མས་དྲི་མ་ཅན། །ཇི་ལྟར་མེ་ཡི་ནང་བཅུག་ན། །དྲི་མ་ཚིག་འགྱུར་གོས་མིན་ལྟར། །དེ་བཞིན་འོད་གསལ་བ་ཡི་སེམས། །འདོད་ཆགས་ལ་སོགས་དྲི་མ་ཅན། །ཡེ་
12-12-3a
ཤེས་མེ་ཡིས་དྲི་མ་བསྲེགས། །དེ་ཉིད་འོད་གསལ་མ་ཡིན་ནོ།

安立他空狮子吼
甚深中观承许
藏文题名
གཞན་སྟོང་ཁས་ལེན་སེང་གེའི་ང་རོ་བཞུགས་སོ། །
正文
顶礼上师文殊师利！向佛陀、人中狮子、太阳的亲友，向慈氏大慈、无著传承，以及雪域无畏狮子吼声者，向他们所有尊者我恭敬顶礼。浩瀚佛子诸佛秘密藏，了义经续窍诀精华髓，印藏诸多智者成就者殊胜意境，甚深中观承许略作阐述。
此处，他空论者们将佛陀了义教法的最后转法轮、不退转无畏常道的教法，以及佛子十地自在者所说的《大乘宝性论》，圣者无著兄弟所宣说的甚深义理，龙树菩萨的《赞集》等经典了义教法，以及吉祥时轮等密续，与阐明其密意的《心释三篇》等具有相同密意要点的著作，建立为甚深了义大中观的论典。虽然这是极其甚深广大的密意要点，然而今天，凡是持论的人，无论通达与否，都随意评论批判，这是极其错误的。
简要阐述其要点如下：若要确立他空的宗义，首先必须按照龙树菩萨的论典确立一切法无自性，若不了解这点，就无法确立世俗自身为空的方式和胜义为他空的方式。因此，首先应当确立离戏论的自证之义。
之后，对于这种离戏论的胜义义理，由无分别智慧证悟后，对于境相一致的所缘与能缘二者，称为"胜义"；对于境相不一致的所缘与能缘，则称为"世俗"。以名言量观察时，有欺诳与不欺诳、错乱与不错乱的区别，故不欺诳且不错乱者为胜义，与之相反者为世俗。这种二谛安立方式，既可基于空性与显现来安立，如众所周知的方式，也可基于境相是否一致来安立，如刚才所说。这两种方式自古以来便在经论中阐述，并非他空论者新创。
如《辨法法性论》所说，以及《宝性论》中所言："有别相为性者，为客尘界所空；无别相为性者，非为无上法所空。"其注释中说："如来藏是有差别的、能够分离的、为一切烦恼所空的；无差别的、不可分离的、不可思议的无量恒河沙数佛法则不空。"大车轨范圣龙树说："犹如被火净化的衣，为各种污垢所染，若将其置于火中，污垢被烧毁而衣不被烧毁。同样，明净心为贪等垢染，智慧之火烧毁垢染，而明净性本身不被烧毁。"


 །སྟོང་པ་ཉིད་ནི་སྟོན་པའི་མདོ། །རྒྱལ་བས་ཇི་སྙེད་གསུངས་པ་གང་། །དེ་དག་ཀུན་གྱིས་ཉོན་མོངས་ལྡོག །ཁམས་དེ་ཉམས་པར་བྱེད་མ་ཡིན། །ཞེས་དང་། ཆོས་ཀྱི་རྒྱལ་པོ་རིགས་ལྡན་འཇམ་དཔལ་གྲགས་པས། ཕུང་པོ་རྣམ་དཔྱད་སྟོང་པ་ཉིད། །ཆུ་ཤིང་བཞིན་དུ་སྙིང་པོ་མེད། །རྣམ་པ་ཀུན་གྱི་མཆོག་ལྡན་པའི། །སྟོང་ཉིད་དེ་དང་འདྲ་མ་ཡིན། །ཞེས་གསུངས། དེ་ལྟ་ན་དོན་དམ་རང་ངོས་ནས་མི་སྟོང་ཞེས་ཟེར་བ་འདི་རྣམ་པ་ཀུན་ཏུ་བདེན་གཉིས་ཕྱི་མའི་འཇོག་ཚུལ་ལྟར་བྱས་ཏེ། བདེན་པ་གཉིས་པོ་གཅིག་བཀག་པའི་ཐ་དད་དུ་ཁས་ལེན་པ་ལ་གོ་དགོས་ཀྱི། སྣང་སྟོང་གི་བདེན་གཉིས་ངོ་བོ་གཅིག་ལ་ལྡོག་པ་ཐ་དད་ཀྱི་འཇོག་ཚུལ་ལྟར་གོ་བ་དེ་གཏན་མིན་ནོ། །དེ་ལྟ་ན་གནས་སྣང་མི་མཐུན་པ་འཁྲུལ་བའི་སྣང་བ་རྣམས་ནི། འཁྲུལ་ངོར་སྣང་དུ་ཟིན་ཀྱང་། དོན་ལ་དེ་ལྟར་མ་གྲུབ་པའི་ཕྱིར་ཀུན་རྫོབ་ཅེས་བྱ་ལ། ཅིག་ཤོས་ནི་མ་འཁྲུལ་བའི་གཟིགས་ངོར་སྣང་བ་ལྟར་གྲུབ་པ་ལ་ཚད་མས་གནོད་པ་མེད་པའི་ཕྱིར་དོན་དམ་དུ་ཡོད་པ་དང་བདེན་པར་གྲུབ་པ་ཞེས་བྱའོ། །འདི་སྟོང་པ་ལས་ཐ་དད་དུ་གྱུར་པའི་སྣང་བ་བདེན་གྲུབ་ཡིན་མི་དགོས་ཏེ། དང་པོ་ནས་ཆོས་ཀྱི་དབྱིངས་སྣང་སྟོང་ཟུང་འཇུག་རྣམ་ཀུན་མཆོག་ལྡན་གྱི་སྟོང་ཉིད་དུ་གྲུབ་ཟིན་ནས། དེ་ལྟ་བུ་གནས་ལུགས་དོན་དམ་བདེན་པར་ཁས་བླངས་ཟིན་པའི་ཕྱིར་རོ། །དེས་ན་དེ་འདྲའི་དོན་དམ་དེ་རང་ངོས་ནས་མི་སྟོང་སྟེ། ཐ་སྙད་དུ་དཔེར་བྱ་ན་ཐག་ཁྲ་ལྟ་བུ་དོན་དམ་བདེན་པ། སྦྲུལ་
12-12-3b
ལྟ་བུ་ཀུན་རྫོབ་བདེན་པར་བཞག་དགོས་ཏེ། གཅིག་ཐ་སྙད་དུ་གྲུབ་པ་དང་། གཅིག་མ་གྲུབ་པའི་ཁྱད་ཕྱེད་དགོས་ཀྱི་གཉིས་ཀ་འཁྲུལ་བ་དང་། གཉིས་ཀ་བདེན་པ་ཡིན་མི་སྲིད་པ་བཞིན་ནོ། །དེས་ན་དོན་དམ་རང་གི་ངོ་བོས་མི་སྟོང་སྟེ་དོན་དམ་མ་འཁྲུལ་བའི་ཡུལ་ཡུལ་ཅན་གཉིས་ཀ་ཡོད་པའི་ཕྱིར་དང་། ཡོད་པ་དེ་ལ་དེ་ལྟར་མ་ཡིན་པའི་ཚད་མས་གནོད་པ་མི་སྲིད་པ་དང་། སྟོང་ཉིད་བསྒྲུབ་པའི་རིགས་པ་སྔོན་དུ་བཏང་བས་གྲུབ་དོན་ཡིན་པ་དང་། ཐ་སྙད་བདེན་པ་དཔྱོད་པའི་ཚང་མ་ཡང་དག་པས་གྲུབ་པ་ལ། ལྷ་དང་བཅས་པའི་འཇིག་རྟེན་སུས་ཀྱང་ཆོས་བཞིན་རྒོལ་མི་ནུས་སོ། །དེ་ལྟར་ན་དོན་དམ་རང་ངོས་ནས་བདེན་པ་དང་མི་བསླུ་བ་ཡིན་པའི་ཕྱིར། དེ་ལྟར་ཡིན་པའི་ཆོས་ཀྱིས་ནམ་ཡང་མི་སྟོང་སྟེ། སྟོང་ན་མི་བདེན་པ་དང་འཁྲུལ་བར་འཇོག་པའི་ཚད་མ་ཡོད་དགོས་ན་དེ་མི་སྲིད་པའི་ཕྱིར་རོ། །གལ་ཏེ་སྲིད་ན་ཞི་བ་མྱ་ངན་འདས་པ་ནི་ཡིད་བརྟན་གྱི་གནས་མ་ཡིན་པར་འགྱུར་དགོས་ན་དེ་ལྟ་བུ་ཁས་ལེན་པ་ནི་བདུད་དང་མུ་སྟེགས་པ་ཚད་མ་དང་མི་ལྡན་པའི་སྨྲ་བ་ཅན་རྣམས་ལས་བསྟན་པ་འདི་ལ་གུས་པ་དག་གིས་སྨྲ་བ་མ་ཡིན་ནོ། །གནས་ལུགས་དོན་དམ་དེ་ལྟར་ཡེ་ནས་ཡིན་ཀྱང་། དེ་ལྟར་མ་རྟོགས་པའི་འཁྲུལ་སྣང་གང་ཞིག་མི་བདེན་པ་དང་འཁྲུལ་བ་ཉིད་དུ་བསྒྲུབ་པའི་ཚད་མ་ཡོད་པ་ཅན་ནི་སྐབས་འདིར་ཀུན་རྫོབ་ཅེས་བྱ་སྟེ་སྒྲིབ་པའི་དོན་ཅན་གྱི་མིང་གི་དོན་དང་མཐུན་པའོ། །དེས་ན་དོན་དམ་ཀུན་རྫོབ་དེས་སྟོང་སྟེ། ཀུན་རྫོབ་ཀྱི་མིང་ཅན་འཁྲུལ་སྣང་གིས་བསྡུས་པའི་ཡུལ་དང་ཡུལ་ཅན་དེ་དག་རང་གི་ངོ་བོས་སྟོང་སྟེ། དཔེར་ན་ཐག་པ་ལ་སྦྲུལ་གྱིས་སྟོང་པ་
12-12-4a
བཞིན་ནོ།

译文
佛陀所宣说的一切，教导空性的经典，这些全部都是为了遣除烦恼，而非使法界受损。
法王持明文殊名称说："蕴聚经过分析即空性，如同水木无有实质，而具一切相最胜空性，与彼空性绝不相同。"
因此，所谓的"胜义自身不空"，这种说法在任何情况下都应依据后者的二谛安立方式理解，即承认二谛为相互排除的不同体性，而非依据显空二谛一体异相的安立方式理解，这一点绝对不能混淆。
如是，境相不一致的错乱显现，虽然在错乱心前显现，但实际上并非如此成立，因此称为"世俗"。相对地，在无错乱的智慧境界中如何显现就如何成立，无任何量能够推翻，因此称为"胜义存在"或"真实成立"。
这不必是与空性相异的真实成立显现，因为本来法界就已成立为显空双运、具一切相最胜的空性，这样的实相已被承认为胜义谛。
因此，如此的胜义自身不空。以名言譬喻而言，应当将绳子视为胜义谛，蛇视为世俗谛，必须区分一个在名言中成立，另一个不成立的差别，正如二者不可能都是错乱，也不可能都是真实一样。
所以，胜义不为自性所空，因为胜义无错乱的境与有境二者都存在；存在的事物不可能被任何量所否定；这是通过前行的空性证成理由而建立的结论；名言谛的合理判断所确立的真实性，即使包括天人在内的世间任何人也无法如理推翻。
因此，由于胜义自身真实不欺诳，它永远不会为如此的法所空，因为若它为空，必须有能成立它不真实与错乱的量，而这是不可能的。若真有这种可能，那么寂灭涅槃就不会是可靠之处，而持有这种观点的只有魔众和外道这些无有正量的论者，而非对此教法有信心者所言。
虽然实相胜义本来如此，但不了解这一点的错乱显现，凡是能以正量证明其不真实和错乱的，在此处称为"世俗"，这与"遮蔽"的词义相符。
因此，胜义为世俗所空，因为名为世俗的错乱显现所摄的境与有境，自性皆空，就如同绳上无蛇一样。


 །དེ་ལྟར་ཤིན་ཏུ་ཡང་ཁས་བླངས་དགོས་ཏེ། གཞན་སྟོང་དགག་པ་སྐད་བྱེད་པའི་གྲུབ་མཐའ་གཞན་མའི་ལུགས་ལྟར་ན། བདེན་མེད་ནི་དོན་དམ་དཔྱོད་པས་བསྒྲུབ་བྱ་ཡིན་གྱི་དགག་བྱར་ཁས་ལེན་མི་རུང་བ་ལྟར།སྤྲོས་བྲལ་ནི་མཐར་ཐུག་དཔྱོད་པའི་རིགས་པས་བསྒྲུབ་བྱ་ཡིན་གྱི་དགག་བྱ་མ་ཡིན་པའི། བདེན་མེད་དང་སྤྲོས་པ་མེད་པའི་ཁས་ལེན་མེད་ན་རང་ལུགས་ཀྱི་གྲུབ་མཐའ་འདི་ཡིན་ཞེས་ཅུང་ཟད་ཀྱང་སྒྲུབ་ཏུ་མེད་པར་འགྱུར་བ་ལྟར། དོན་དམ་པ་ཡང་ཀུན་རྫོབ་དང་འདྲ་བར་རང་སྟོང་ཡིན་ན་དོན་དམ་མ་འཁྲུལ་བ་དང་གནས་ལུགས་སུ་གྲུབ་པ་དང་། ཀུན་རྫོབ་འཁྲུལ་བ་དང་དེའི་ངོ་བོར་མ་གྲུབ་པར་བཞག་མི་ཤེས་ཏེ། འདིའི་སྐབས་ཀྱི་སྟོང་ཞེས་པ་སྟོང་གཞི་གང་ལ་ཆོས་གང་གིས་སྟོང་དཔྱད་པའི་སྐབས་ཡིན་པའི་ཕྱིར་རོ། །གལ་ཏེ་དོན་དམ་རང་ངོ་ནས་སྟོང་ན་འཁྲུལ་སྣང་དང་མ་འཁྲུལ་བའི་སྣང་བ་ལ་བདེན་རྫུན་དཔྱོད་པའི་ཚད་མས་ཁེགས་མ་ཁེགས་ཀྱི་ཁྱད་པར་མེད་པས། ཐག་པ་དང་སྦྲུལ་གཉིས་ཀ་ཡོད་མཉམ་མེད་མཉམ་དུ་འགྱུར་བ་བཞིན་ནོ། །ཀུན་རྫོབ་ཀྱིས་སྟོང་པ་དེས་སྟོང་གོ་ངེས་པར་ཆོད་དེ། བདེན་གྲུབ་དེ་མ་གྲུབ་པས་བདེན་འཛིན་དེ་འཁྲུལ་ཤེས་ཡིན་པས་བསླུ་ཞིང་འཁོར་བར་འཁྱམས་པ་ཡིན་པས། དེ་འདྲའི་འཁྲུལ་བའི་ཡུལ་ཡུལ་ཅན་གཉིས་ཀ་སྐབས་འདིའི་ཀུན་རྫོབ་ཡིན་པས་དེས་སྟོང་པར་གྱུར་པས་སྟོང་གོ་མ་ཆོད་ན་བདེན་གྲུབ་མེད་པས་ཀྱང་སྟོང་གོ་མི་ཆོད་པ་དང་། བདེན་འཛིན་ཁེགས་པས་སྟོང་ཉིད་བསྒོམ་པའི་གོ་མི་ཆོད་པར་འགྱུར་རོ། །དེ་བཞིན་དུ་སྤྲོས་པའི་ཡུལ་
12-12-4b
ཡུལ་ཅན་ཁེགས་པའི་དབང་གིས་གཟུང་འཛིན་མེད་པའི་སྟོང་ཉིད་ཀྱང་ལུགས་འདི་ལ་ཡོངས་སུ་རྫོགས་པ་ཡིན་ཏེ། གཟུང་འཛིན་གཉིས་སྣང་གི་སྤྲོས་པ་ཐམས་ཅད་འཁྲུལ་བའི་ཡུལ་དང་ཡུལ་ཅན་གྱིས་བསྡུས་པ་ཡིན་པས་སྐབས་འདིའི་ཀུན་རྫོབ་ཏུ་བཞག་པ་དེས། དོན་དམ་པ་སྟོང་པས་སྟོང་གོ་མ་ཆོད་ན། སྤྲོས་བྲལ་གྱིས་སྟོང་གོ་མི་ཆོད་པ་དང་། སྤྲོས་བྲལ་བསྒོམ་པའི་བློ་དེས་སྟོང་ཉིད་བསྒོམ་པའི་གོ་མི་ཆོད་པར་འགྱུར་རོ། །འོ་ན་དོན་དམ་དེ་བདེན་མེད་དང་སྤྲོས་བྲལ་མ་ཡིན་ནམ་ཞེ་ན། དེ་བདེན་མེད་དང་སྤྲོས་བྲལ་མ་ཡིན་པ་ཞིག་དོན་དམ་ཀྱང་ག་ལ་ཡིན་ཏེ་སྐབས་འདིའི་ཀུན་རྫོབ་བཞིན་ནོ། །འོ་ན་དོན་དམ་བདེན་མེད་དང་སྟོང་པ་ཡིན་ན། བདེན་གྲུབ་དང་རང་ངོས་མི་སྟོང་ཞེས་ཅེས་སྨྲ་སྙམ་ན། སྐབས་འདིའི་བདེན་གྲུབ་དང་མི་སྟོང་བ་ནི་ཐ་སྙད་དཔྱོད་པའི་ཚད་མའི་ངོར་གྲུབ་པ་དང་ཡོད་པ་ལ་བརྗོད་པའི་དོན་ཁྱེད་ཅག་གིས་གཏན་མ་གོ་བར་རྒོལ་བ་ཙམ་དུ་ཟད་དོ། །འོ་ན་བདེན་གྲུབ་ཀྱང་ཡིན་ལ་བདེན་གྲུབ་མེད་པའང་ཡིན། སྟོང་ཉིད་ཀྱང་ཡིན་ལ་མི་སྟོང་བའང་ཡིན་པར་ཁས་ལེན་ནམ་ཞེ་ན། དེ་ག་ལ་ཡིན་ཏེ་ཁྱོད་སྣང་བ་ལ་ཀུན་རྫོབ་དང་། སྟོང་པ་ལ་དོན་དམ་དུ་བཞག་པའི་ཡ་གྱལ་གྱི། དོན་དམ་དཔྱོད་པའི་ཚེ་ན་བདེན་མེད་དང་སྤྲོས་བྲལ་དགག་མི་རུང་བར་འདོད་པ་ལྟར། ངེད་འཁྲུལ་བ་ཀུན་རྫོབ་དང་མ་འཁྲུལ་བ་དོན་དམ་དུ་འདོད་པའི་ལུགས་ལའང་མ་འཁྲུལ་བའི་དོན་དམ་དང་། དེ་མ་འཁྲུལ་བའི་བདེན་པར་གྲུབ་པ་དགག་མི་རུང་བར་འདོད་པ་འདྲ་བའི་ཕྱིར་རོ། །དེའི་ཕྱིར་ཤིང་རྟ་ཆེན་པོ་ཐོགས་མེད་ཀྱི་ཞལ་ནས། གང་ལ་གང་མེད་པ་དེ་ནི་
12-12-5a
དེས་སྟོང་ངོ་། །འདི་ལ་ལྷག་མར་གྱུར་པ་གང་ཡིན་པ་དེ་ནི་ཡོད་དོ། །ཞེས་གསུངས་པ་ལྟར་རྣམ་པ་ཀུན་ཏུ་དགག་སྒྲུབ་ཀྱི་གཞུང་འཛུགས་པའི་ཚེ་རིགས་པས་མ་གྲུབ་པ་བཀག་དགོས་ཀྱང་། རིགས་པས་གྲུབ་པའི་དོན་མི་དགག་པར་ཁས་ལེན་དགོས་ཀྱི་ཐམས་ཅད་མཚུངས་པར་བཀག་ན་རྗོད་བྱེད་ཆོས་དང་བརྗོད་བྱའི་དོན་ཡང་དག་ཡིན་པ་དང་མིན་པའི་ཁྱད་པར་སྒྲུབ་བྱེད་ཀྱི་ཚད་མ་ལོག་པའི་ཕྱིར་ངེས་ཤེས་གང་ཡང་སྐྱེ་བར་མི་རུང་ངོ་། །འོ་ན་དགག་སྒྲུབ་ལས་འདས་པའི་ཆོས་དབྱིངས་སོ་སོ་རང་རིག་པའི་ཡུལ་ཁས་མི་ལེན་ནམ་སྙམ་ན། ཅིའི་ཕྱིར་ཞེས་ཁོ་རང་ལ་འདྲི་བར་བྱའོ།

译文
如此确实应当承认，因为按照反对他空的其他宗派的观点，无谛实性是胜义观察的所证而非所破，同样，离戏论是究竟观察理智的所证而非所破。若不承认无谛实性和无戏论，则无法建立任何自宗观点。同理，若胜义如同世俗一样为自空，则无法建立胜义为无错乱、实相，而世俗为错乱且非其本性，因为此处所说的"空"是在分析基空何为何所空的语境中讨论的。
若胜义自性为空，则错乱显现与无错乱显现之间就不存在真假辨别的量上的差异，如同绳子与蛇都将同等存在或同等不存在。
以世俗为空这一点明确了空的含义，因为真实存在不成立，执持真实的心是错乱心，会欺诳并导致轮回流转。这种错乱的境与有境都是此处所指的世俗，若不能由其空性理解空性，那么甚至不能通过无谛实性来理解空性，也不能通过遮遣实执而修习空性。
同样，通过遮遣戏论的境与有境而达到的无能取所取的空性，在此宗派中也是完整的，因为能取所取二相的一切戏论都属于错乱的境与有境，因此归类为此处的世俗。若不能通过胜义空来理解空性，就不能通过离戏论来理解空性，也不能通过修习离戏论的心而修习空性。
若问："难道胜义不是无谛实和离戏论吗？"那么，若胜义不是无谛实和离戏论，它怎么可能是胜义呢，就如同此处的世俗一样。
若想："若胜义是无谛实和空性，为何你说它是真实存在且自性不空？"此处所说的真实存在和不空是指在名言量前成立和存在，你们完全误解了这一点而进行无意义的反驳。
若问："你是否承认既是真实存在又是无谛实，既是空性又是不空？"那怎么可能呢？正如你们在将显现安立为世俗、空性安立为胜义的情况下，认为在观察胜义时不应否定无谛实和离戏论；同样，我们认为错乱是世俗、无错乱是胜义的立场中，也认为不应否定无错乱的胜义及其无错乱的真实存在。
因此，如大车轨范无著所说："某处无某物，该处以彼空；于此余所有，彼即是存在。"如是在建立遮遣和成立的论典时，虽须以理否定未成立之法，但不应否定以理成立之义而应予承认。若一切都同等否定，由于能诠法和所诠义的正确与否的区分以及能证量都被推翻，任何确定了解都将无法产生。
若想："难道不承认超越遮遣和成立的法界自证之境吗？"应当反问他们："为什么这样问？"


 །ཁྱོད་མཐའ་གཅིག་ཏུ་དགག་བྱ་འགོག་པ་དང་། བསྒྲུབ་བྱ་སྒྲུབ་པའི་ཁས་ལེན་དང་བཅས་པའི་གཞུང་བཙུགས་ནས་ཐམས་ཅད་དགག་པར་མི་འདོད་པའི་དམིགས་པ་ཅན་གྱི་ས་ལ་གནས་པའི་ཕྱིར་ཞེ་ན། སོ་སོ་རང་རིག་པའི་ཡུལ་གྱི་ཆོས་དབྱིངས་དགག་སྒྲུབ་ལས་འདས་པའི་ཕྱིར། འདི་ལྟ་བུ་ལ་བདག་ཅག་གིས་དོན་དམ་དུ་འདོད་པ་ཡིན་ལ། དེ་འདྲའི་དོན་དམ་གྲུབ་ཟིན་དེ་ཉིད་དོན་དམ་དུ་གྲུབ་པ་ཡིན་པར་ཐ་སྙད་ཀྱིས་བསྒྲུབ་པའི་སྐབས་འདིར་དགག་སྒྲུབ་ཅན་དུ་བྱས་པ་འདི་གཉིས་འགལ་མེད་ཡིན་ཏེ། གལ་ཏེ་དོན་དམ་ཐ་སྙད་དུ་རང་ངོས་མི་སྟོང་པར་སྒྲུབ་པའི་ཁས་ལེན་འདི་མེད་ན། དགག་སྒྲུབ་བྲལ་བའི་དོན་དམ་ཀྱང་མེད་པར་འགྱུར་རོ། །དེའི་ཕྱིར་ཐ་སྙད་དུ་རང་བཞིན་མེད་པའི་ཁས་ལེན་ལོག་ན་རང་བཞིན་ཡོད་པ་ཉིད་དུ་གྲུབ་པར་འགྱུར་བ་ལྟར། དོན་དམ་རང་ངོས་ནས་སྟོང་སྟེ་དེ་ལྟར་མ་གྲུབ་པར་གྱུར་ན། དོན་དམ་དེ་དོན་དམ་མ་ཡིན་པར་
12-12-5b
ཀུན་རྫོབ་ཏུ་འགྱུར་རོ། །གལ་ཏེ་དེ་ལྟར་དོན་དམ་རང་གི་ངོས་ནས་བདེན་གྲུབ་དང་སྤྲོས་པ་ཐམས་ཅད་མེད་པར་གྲུབ་ཟིན་དེས་སྟོང་ཉིད་ཀྱི་གོ་མ་ཆོད་པར་དོན་དམ་རང་ངོས་མི་སྟོང་ཞེས་པའི་ཐ་སྙད་ཀྱི་འཇོག་མཚམས་ཀྱི་ཚིག་ཙམ་དེས་སྟོང་ཉིད་དངོས་པོར་ཞེན་པའི་གསོར་མི་རུང་བའི་ལྟ་བར་གྱུར་པ་དང་། སྲིད་ཞི་མཉམ་ཉིད་མིན་པར་དོན་དམ་རྐྱང་པ་རྟག་པ་ཐེར་ཟུག་ཏུ་གྱུར་པ་སོགས་ཀྱི་སྐྱོན་དུ་འགྱུར་སྙམ་པ་ནི་གྲུབ་མཐའ་ཆེན་པོ་འདིའི་ཕྱོགས་མགོ་ཙམ་ཡང་མ་གོ་བ་སྟེ། སྟོང་ཉིད་བདེན་མེད་སྤྲོས་བྲལ་དུ་ཁས་བླང་བཞིན་དེ་ལ་བདེན་གྲུབ་དང་སྤྲོས་པ་ཇི་ལྟར་ཡོད། དོན་དམ་དོན་དམ་དུ་གྲུབ་པར་བརྗོད་ཙམ་དེ་ཀུན་རྫོབ་མིན་པར་བསྟན་པའི་སྒོ་ནས་སྟོང་མི་སྟོང་གི་ཐ་སྙད་བྱེད་པ་དེ་སྐབས་འདིའི་བསྒྲུབ་བྱ་ཡིན་པས་ཐ་སྙད་དུ་དེ་ལྟར་ཁས་བླངས་པས་སྟོང་ཉིད་དངོས་པོར་དམིགས་པའི་ལྟ་བ་ཅན་དུ་འགྱུར་ན། བདེན་མེད་ཁས་བླངས་པས་སྟོང་ཉིད་དངོས་པོར་མེད་པའི་མཚན་མར་ཞེན་པའི་གསོར་མི་རུང་བའི་ལྟ་བར་འགྱུར་བ་དང་། སྤྲོས་བྲལ་ཁས་བླངས་པས་སྟོང་ཉིད་ནི་བརྗོད་དུ་མེད་པའི་དངོས་པོར་དམིགས་པའི་གསོར་མི་རུང་བའི་ལྟ་བར་འགྱུར་བ་མཚུངས་སོ། །མདོར་ན་སྐབས་འདིའི་དོན་དམ་དང་ཀུན་རྫོབ་ཀྱི་གདགས་གཞི་ནི། འཁྲུལ་བ་མེད་པ་དང་འཁྲུལ་བའི་ཡུལ་ཡུལ་ཅན་སོ་སོ་ལ་འཛིན་ཅིང་། མ་འཁྲུལ་བའི་དོན་དམ་དེ་བློ་མ་འཁྲུལ་བའི་ཡུལ་དུ་ཡོད་པ་དང་བདེན་པ་དང་དེ་ཉིད་ཀུན་རྫོབ་འཁྲུལ་པའི་ཕྱོགས་ཀྱིས་སྟོང་པར་ཁས་ལེན་ལ། ཐ་སྙད་དུ་རང་ངོས་ནི་མི་སྟོང་སྟེ་འཕགས་པའི་གཟིགས་ངོར་ཡོད་པར་འདོད་དོ། །དོན་དམ་རང་ངོས་ནས་སྟོང་ན་དེ་ཀུན་རྫོབ་ཀྱི་སྟོང་
12-12-6a
གཞིར་བཞག་ཏུ་མེད་པར་འགྱུར་ལ། དེ་ལྟ་ན་འཕགས་པའི་མཉམ་བཞག་གི་ཡུལ་དུ་ཆོས་གང་ཡོད་པ་དང་མེད་པའི་ཁྱད་པར་བཞག་མི་ཤེས་པས། དོན་དམ་དོན་དམ་མིན་པ་དང་། ཀུན་རྫོབ་ཀུན་རྫོབ་མིན་པར་དོན་དམ་དང་མགོ་མཉམ་པར་འགྱུར་རོ། །དེས་ན་རྣམ་པ་ཀུན་ཏུ་ཁས་ལེན་འདི་ལྟར་མ་བྱས་ན་མི་རུང་ཞིང་། དེ་ལ་སྐྱོན་ཅི་བརྗོད་པ་ཐམས་ཅད་སྟོང་ཉིད་བདེན་མེད་སྤྲོས་བྲལ་དུ་སྨྲ་བ་རྣམས་ལ་ཇི་སྲིད་མཚུངས་པར་སྐྱོན་འབབ་བོ། །འཁོར་འདས་གཉིས་ཡོད་པ་དང་མེད་པའི་སྒོ་ནས་ཐ་དད་དུ་སོང་བའི་སྲིད་ཞི་མཉམ་ཉིད་མེད་པ་མ་ཡིན་ཏེ། འཁྲུལ་བའི་འཁོར་བ་དང་མ་འཁྲུལ་བའི་མྱང་འདས་གཉིས་ཀ་ཡིན་པ་ཐ་སྙད་དུ་ནམ་ཡང་མི་སྲིད་ལ། འཁོར་བར་སྣང་ཡང་དེ་ལྟར་མ་གྲུབ་པར།འཁོར་བའི་རང་བཞིན་གདོད་ནས་དག་པའི་དོན་དམ་མྱང་འདས་ཆེན་པོར་གནས་པ་ཉིད་སྐབས་འདིའི་བསྒྲུབ་བྱ་ཡིན་པས་དེ་ལ་སྲིད་ཞི་མཉམ་ཉིད་ཅེས་བརྗོད་ཀྱི། སུའི་ལུགས་ལའང་ཆོས་ཐམས་ཅད་དོན་དམ་པའི་དབྱིངས་ཉིད་དུ་ཡེ་ནས་གནས་པ་ལ་སྲིད་ཞི་མཉམ་ཉིད་ཞེས་བརྗོད་ཀྱི། འཁོར་བ་མྱང་འདས་ཀྱི་གཞི་མཐུན་ཁས་ལེན་པ་མེད་དོ།

译文
若你问"你为何一面确立一种反对所破、成立所证的立场，一面又不愿完全否定一切，而停留在具有所缘的立场上？"，是因为自证境界的法界超越遮遣与成立。这正是我们所认为的胜义。这种已证成的胜义本身在胜义上成立，而在名言中用遮遣与成立来说明它，二者并不矛盾。若没有"胜义在名言中自性不空"的主张，则超越遮遣与成立的胜义也将不存在。
因此，如同否定名言中无自性的主张将导致自性存在的成立，若胜义自性为空且不如是成立，那么胜义将不再是胜义而变成世俗。
若认为"如此胜义自性真实成立且无一切戏论的已证义不能理解空性，而'胜义自性不空'这一名言安立的语词会导致执着空性为实体的不可治疗的邪见，以及非为轮涅平等而是仅有胜义的常恒之过失"，这是完全不懂这一大宗义的皮毛。当承认空性、无谛实、离戏论时，怎么可能有真实成立和戏论呢？
仅仅说胜义成立为胜义，只是通过表明其非世俗而使用空与不空的名言，这是此处的所证。若因在名言中如此承许而成为执空性为实体的邪见者，那么承许无谛实将成为执空性为实体的非存在相的不可治疗邪见，承许离戏论将成为执空性为不可言说实体的不可治疗邪见，这些过失都是相同的。
总之，此处胜义与世俗的所依是分别无错乱与错乱的境与有境。无错乱的胜义存在且真实，作为无错乱智慧的对境，且为世俗错乱方面所空。在名言中胜义自性不空，认为在圣者境界中存在。若胜义自性为空，则不能将其作为世俗的空基，这样就无法区分圣者入定境界中何法存在何法不存在，导致胜义非胜义，世俗非世俗而与胜义等同。
因此，在任何情况下都必须如此承许，而所有对此提出的过失，同样也将落在主张空性、无谛实、离戏论者的头上。
轮涅二者并非因为存在与否的差别而没有轮涅平等性，因为错乱的轮回与无错乱的涅槃在名言中绝不可能同一，而轮回虽然显现但实际上并未成立，轮回的自性本来清净的胜义大涅槃安住，这正是此处所要证成的，因此称为"轮涅平等性"。任何立场都是将一切法本来安住于胜义界中称为"轮涅平等性"，而非承认轮回涅槃的共同基。


 །གཞན་ཡང་དོན་དམ་པ་དོན་དམ་པས་མི་སྟོང་སྟེ་དོན་དམ་པ་དོན་དམ་པ་རང་གིས་སྟོང་ན་དོན་དམ་དེ་དོན་དམ་མིན་པར་ཀུན་རྫོབ་འཁྲུལ་བའི་སྣང་བར་ཐལ་ལོ། །དེ་ལྟར་སྨྲས་པ་ལ་ཤིན་ཏུ་བརྒོལ་བར་འདོད་པ་རྣམས་ཉོན་ཅིག །ཁྱེད་ཅག་གིས་བུམ་པ་བུམ་པས་མི་སྟོང་བུམ་པ་བདེན་གྲུབ་ཀྱིས་སྟོང་ངོ་ཞེས་མ་སྨྲས་སམ། དེ་ལྟར་ན་ཐ་སྙད་དུ་ཡོད་པའི་ཆོས་ཐམས་ཅད་རང་སྟོང་མིན་པར་གཞན་བདེན་
12-12-6b
གྲུབ་ཀྱིས་སྟོང་པར་ཁས་ལེན་རིགས་ན། དོན་དམ་དོན་དམ་གྱིས་མི་སྟོང་པར་ཁས་བླང་བ་འཐད་པ་དང་བཅས་པར་ཁྱེད་ཅག་གིས་ཁས་བླངས་སོ། །དོན་དམ་དོན་དམ་གྱིས་མ་སྟོང་ན་བདེན་གྲུབ་ཀྱིས་མི་སྟོང་བར་འགྱུར་རོ་ཞེ་ན། བུམ་པ་སོགས་ལའང་མཚུངས་སོ། །དེས་ན་ངེད་ཀྱི་དོན་དམ་དོན་དམ་གྱིས་མི་སྟོང་ཀྱང་ཀུན་རྫོབ་ཀྱིས་སྟོང་པའི་ཕྱིར་འཁྲུལ་སྣང་རྫུན་པ་བདེན་པ་གྲུབ་པ་ལྟ་ཅི་སྨོས་ཀྱི་ཀུན་རྫོབ་གཉིས་སྣང་ཐམས་ཅད་ཀྱིས་སྟོང་པར་ཁས་བླངས་པས་སྟོང་གོ་མ་ཆོད་ན། ཀུན་རྫོབ་གཉིས་སྣང་ཐམས་ཅད་ཀྱིས་མ་སྟོང་པར་བདེན་གྲུབ་ཡན་གར་བ་ཀུན་བཏགས་ཀྱི་སྤྱོད་ཡུལ་ཁེགས་པས་སྟོང་གོ་ཇི་ལྟར་ཆོད། བདེན་གྲུབ་ཁེགས་ཀྱང་བདེན་མེད་མི་ཁེགས་མི་འགོག་བཀག་མི་རུང་བར་འདོད་པ་ལྟར། ཀུན་རྫོབ་འཁྲུལ་པ་རྣམས་ཁེགས་ཀྱང་དོན་དམ་མ་འཁྲུལ་བ་མི་ཁེགས་མི་འགོག་བཀག་མི་རུང་བར་མཚུངས་སོ། །མདོར་ན་ཁྱོད་ཀྱིས་བདེན་མེད་སྒྲུབ་པའི་རིགས་པས་ཀུན་རྫོབ་མ་བཀག་པས་སྟོང་གཞི་ཀུན་རྫོབ་ཏུ་སོང་བས་དོན་དམ་པ་ཀུན་རྫོབ་ཀྱིས་མ་སྟོང་བར་ཁས་བླང་། བདག་ཅག་གིས་སྟོང་གཞི་དོན་དམ་ཀུན་རྫོབ་ཀྱིས་སྟོང་པར་ཁས་བླང་བས། སྟོང་གཞི་བདེན་མེད་མེད་དགག་ལ་བདེན་གྲུབ་ཀྱིས་སྟོང་པའི་སྟོང་པ་ཕྱང་ཆད་དང་། རང་ངོས་ནས་མ་སྟོང་པའི་ཀུན་རྫོབ་ཀྱི་སྣང་བ་ཕྱང་ཆད་བདེན་གྲུབ་ཡན་གར་བས་སྟོང་པའི། སྟོང་གཞི་སྣང་སྟོང་གཉིས་ཟུང་དུ་ནམ་ཡང་འདྲེ་བ་མེད་པར་གནས་པ་སྲིད་ཞི་མཉམ་ཉིད་བདེན་པ་གཉིས་ཀྱི་ངོས་ནས་ནམ་ཡང་མི་སྲིད་དོ། །དེས་ན་དེ་འདྲ་བ་སྤྲོས་ལ་གནད་དུ་ཁེལ་བར་གྱིས་ཤིག །ངེད་ཀྱི་ལུགས་ལ་ཡུལ་སྟོང་པ་ཉིད་དང་། ཡུལ་
12-12-7a
ཅན་ཡེ་ཤེས་གཉིས་ཀ་དོན་དམ་ཡིན་ཅིང་། དེ་གཉིས་ཡང་དག་པའི་དོན་དུ་སྣང་སྟོང་བདེན་གཉིས་ཐ་དད་མེད་པས་དོན་དམ་པའི་ཆོས་ཀྱི་དབྱིངས་ནི་སྟོང་པ་ཕྱང་ཆད་མ་ཡིན་ཏེ། རྣམ་དབྱེར་མེད་པའི་སྐུ་དང་ཡེ་ཤེས་ཀྱིས་མི་སྟོང་པར་ཡེ་ནས་ལྷུན་གྱིས་གྲུབ་པའི་ངོ་བོ་ཉིད་ཀྱི་སྐུར་གནས་སོ། །ཁྱོད་ཀྱི་དོན་དམ་མེད་དགག་ཕྱང་ཆད་ནི་ཐ་སྙད་ཀྱི་སྣང་བ་ལས་ཐ་དད་དུ་གྱུར་པའི་དངོས་མེད་ཡིན་ལ། སྐུ་དང་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་ཆ་ཙམ་ཡང་སྔར་མེད་ཕྱིས་མེད་ནམ་ཡང་མེད། དེ་དང་ཐ་དད་དུ་གྱུར་པའི་ཀུན་རྫོབ་རྣམས་ཡོད་ཀྱང་དེས་སྟོང་པ་ལ་མི་ཕན་ཏེ་རང་རང་སོ་སོ་ནམ་ཡང་མི་འདྲེ་འདྲེ་མི་རུང་བ་ཡིན། དེ་ལྟ་ན་འཁོར་རྩ་བདེན་འཛིན་དེའི་ཡུལ་མེད་པས། དེ་འདྲེའི་ཡུལ་ཡུལ་ཅན་གཉིས་ཀ་ཀུན་རྫོབ་འཁྲུལ་བ་ཡིན་པས། ཁྱོད་ཀྱི་ལུགས་ལ་ཀུན་རྫོབ་ནི་བདེན་གྲུབ་དང་བདེན་འཛིན་ཁོ་ན་ལ་འཇོག་དགོས་སོ། །ཐ་སྙད་ཀྱི་སྣང་བ་རྣམས་ནི་དོན་དམ་པ་མིན་ཏེ་སྟོང་པ་ཉིད་མིན་པའི་ཕྱིར་དང་། ཀུན་རྫོབ་མིན་ཏེ་མ་འཁྲུལ་བའི་སྣང་བའམ་དོན་དམ་དཔྱོད་པའི་དཔྱད་བཟོད་ཡིན་པའི་ཕྱིར་ཏེ། བདེན་གྲུབ་ཏུ་དཔྱད་བཟོད་མིན་ཡང་ཐ་སྙད་རང་ངོས་མི་སྟོང་བའི་དཔྱད་བཟོད་ཡིན་པའི་ཕྱིར། དེ་ལྟ་ན་བདེན་མེད་དང་ཐ་སྙད་ཐམས་ཅད་དོན་དམ་དུ་འགྱུར་རོ། །བདེན་གྲུབ་འབའ་ཞིག་ཀུན་རྫོབ་ཏུ་འགྱུར་རོ། །བདེན་འཛིན་ནི་རྫས་སུ་ཡོད་པས་བུམ་སོགས་དང་འདྲའོ།

译文
此外，胜义不为胜义所空，因为若胜义为胜义自身所空，则胜义将不再是胜义，而成为世俗错乱的显现。
对于这种说法，那些极欲争论者请听：你们不是说过"瓶子不为瓶子所空，而为真实成立所空"吗？若如此，则在名言中存在的一切法不是自空而是为他法真实成立所空，这样承认胜义不为胜义所空是合理的，这是你们自己承认的。
若说"胜义不为胜义所空，就不为真实成立所空"，那么对瓶子等同样如此。因此，虽然我们的胜义不为胜义所空，但为世俗所空，所以错乱显现虚妄，更不用说真实成立了，我们承认胜义为一切世俗二现所空。若这不能理解空性，那么仅仅遮除虚构的独立真实成立而不空于一切世俗二现，又怎能理解空性呢？
如同你们认为即使遮除真实成立，无谛实也不被遮除、不能遮除、不应遮除一样，同样，即使遮除世俗错乱，无错乱的胜义也不被遮除、不能遮除、不应遮除。
总之，你用证成无谛实的理由不否定世俗，故空基为世俗，因而承许胜义不为世俗所空。我们则承许空基胜义为世俗所空，因此空基无谛实的单纯无遮和自性不空的单纯世俗显现，以独立真实成立为空的空基，显空二者永不相融，轮涅平等在二谛方面永远不可能存在。
所以，请在辩论中把握要点。在我们的宗派中，境空性和境识智慧二者都是胜义，这二者作为真实义，显空二谛无别，因此胜义法界并非单纯的空无，而是本自不空于无别的身与智慧，自然成就为自性身。
而你们的胜义是单纯的无遮，是与名言显现相异的无实法，没有丝毫身与智慧的成分，过去无、未来无、永远无。虽与之相异的世俗存在，但这对空性无益，因为各自永不相融、不可相融。
如此，轮回的根本实执，其对境不存在，这种执着的境与有境二者都是世俗错乱，因此在你们的系统中，世俗必须仅仅安立为真实成立和实执。
名言显现既非胜义，因为不是空性；也非世俗，因为是无错乱显现或能经得起胜义观察，虽不能经得起真实成立的检验，却能经得起名言自性不空的检验。这样一来，无谛实和一切名言都将成为胜义，而唯有真实成立成为世俗。实执则因为实体存在而与瓶子等相同。
;


 །ཡུལ་བདེན་སྣང་དང་ཡུལ་ཅན་བདེན་འཛིན་གཉིས་གནས་སྣང་མི་མཐུན་པའི་ཀུན་རྫོབ། བདེན་མེད་དང་བདེན་མེད་དུ་འཛིན་པ་གཉིས་ཀ་གནས་སྣང་མཐུན་པའི་དོན་དམ་དུ་འདོད་རིགས་ཀྱི། གཉིས་སྣང་མེད་
12-12-7b
པའི་ཡུལ་ཡུལ་ཅན་གཉིས་ཀ་ལ་དོན་དམ་དང་། དེ་ཡོད་པ་ཀུན་རྫོབ་ཏུ་འཇོག་པའི་ལུགས་ཁས་ལེན་མི་རིགས་ཏེ། བུམ་སོགས་རང་ངོ་ནས་མི་སྟོང་ན་གཉིས་སྣང་ཡོད་པ་དང་གཉིས་འཛིན་གྱི་བློ་གནས་སྣང་མཐུན་པའི་ཡུལ་ཡུལ་ཅན་དུ་འགྱུར་ལ།གཉིས་སྣང་མེད་པ་དང་གཉིས་འཛིན་མེད་པ་གནས་སྣང་མི་མཐུན་པའི་འཁྲུལ་ཤེས་སུ་འགྱུར་རོ། །མདོར་ན་ཁྱོད་ཀྱི་ལུགས་ལ་རིགས་པས་དགག་བྱ་བདེན་གྲུབ་འབའ་ཞིག་ཡིན་པས། སྟོང་ཉིད་བསྒོམ་པས་སྤང་བྱ་ནི་བདེན་སྣང་དང་བདེན་འཛིན་ཁོ་ན་ཡིན་གྱི་གཞན་གང་ཡང་མིན་ན། འཕགས་སློབ་ཀྱི་མཉམ་བཞག་ལ་བདེན་གྲུབ་ཀྱིས་སྟོང་པའི་ཀུན་རྫོབ་ཐམས་ཅད་ཅིས་མི་སྣང་། རིགས་པས་དགག་བྱ་མིན་ཡང་ལམ་གྱིས་བཀག་སྟེ་མི་སྣང་ངོ་ཞེ་ན། སྒྲིབ་ཤིང་འདྲ་བའི་ལམ་དེས་ཡོད་པའི་དངོས་པོ་རྣམས་མི་སྣང་བར་བྱས་ནས། མེད་པའི་དོན་སྣང་ན་གང་ཕྱིར་ཡོད་པ་མི་མཐོང་མེད་མཐོང་བས། འདི་འདྲའི་མུན་ནག་རྣམ་པ་དེ་གང་ཞིག །ཞེས་པ་ལྟ་བུའི་ལམ་དེ་ཡ་མཚན་ནོ། །ངེད་ཀྱི་ལུགས་ལ་དོན་དམ་པ་མངོན་དུ་གཟིགས་པའི་ཚེ། ཡུལ་དང་ཡུལ་ཅན་གཉིས་སུ་སྣང་བ་མེད་པའི་མི་རྟོག་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་སྤྱོད་ཡུལ་ཡིན་པས། དེ་ལ་བདེན་སྣང་དང་བདེན་འཛིན་ཇི་ལྟར་མངའ། སྤྲོས་པའི་ཡུལ་དང་སྤྲོས་པ་ཇི་ལྟར་མངའ། དེ་ལྟ་བུ་ལ་དོན་དམ་དུ་གདགས་པར་བྱས་ནས། མ་འཁྲུལ་བའི་དོན་དམ་དེ་སྟོང་གཞིར་བཟུང་ནས། དེ་ལ་འཁྲུལ་སྣང་འཁོར་བ་ཀུན་རྫོབ་ཕྱོགས་ཀྱི་ཡུལ་དང་ཡུལ་ཅན་གྱིས་སྟོང་པ་ཡིན་ཞེས་བྱའོ།

译文
境真实显现和境识真实执着二者是境相不一致的世俗；无谛实和执持无谛实二者都应当认为是境相一致的胜义，而不应承认将无二现的境与有境二者皆安立为胜义，而有二现者为世俗的系统。因为若瓶等自性不空，则有二现和执二的心将成为境相一致的境与有境，而无二现和无二执持反而成为境相不一致的错乱心。
总之，在你们的系统中，理智所破唯有真实成立，所以通过修空性所断除的只是真实显现和真实执着，而非其他任何法。若是这样，为何圣者学人的入定中不显现一切为真实成立所空的世俗？若说"虽非理智所破，但被道所遮而不显现"，这种如同遮蔽物一样的道，使已有的事物不显现，反而显现无有的义，如经中所说："为何有者不见而见无者，这种黑暗状态是什么？"这样的道实在是稀奇。
在我们的系统中，当现证胜义时，是无有境与有境二现的无分别智慧的行境，它怎么可能有真实显现和真实执着？怎么可能有戏论的对境和戏论？将如是之义安立为胜义，以无错乱的胜义作为空基，它为错乱显现轮回世俗方面的境与有境所空，这便是我们所说的。
;


 །དོན་དམ་ངོ་བོ་སྤྲོས་པ་ལས་འདས་ཀྱང་། །དོན་དམ་སྒྲུབ་ཚེ་དོན་དམ་གང་ཡིན་དང་། །ཀུན་རྫོབ་ཕྱེས་ནས་འཁྲུལ་
12-12-8a
དང་མ་འཁྲུལ་བའི། །ཁས་ལེན་འདི་ལྟར་མ་བྱས་ཅིར་མི་རུང་། །རང་བཞིན་མེད་པས་ཆོས་ཀུན་སྤྲོས་བྲལ་ཀྱང་། །སྤྲོས་བྲལ་བཀག་ནས་མེད་དགག་ནན་སྒྲུབ་རྣམས། །རང་བཞིན་མེད་པ་མཐའ་གཅིག་ཁས་ལེན་ཞེས། །ཚིག་འདི་ཙམ་ཞིག་གྲུབ་མཐའི་སྐྱབས་སུ་བཟུང་། །དེ་ལྟར་བཟུང་ཚེ་དོན་དམ་རང་ངོས་ནས། །མི་སྟོང་ཞེས་པའི་ཁས་ལེན་དེ་དག་ཀྱང་། །མི་འདོད་བཞིན་དུ་བདེན་མེད་ཁས་བླངས་པའི། །ཚུལ་དེས་ཁས་ལེན་མ་བྱས་རང་དབང་མེད། །དོན་དམ་རང་ངོས་མི་སྟོང་སྨྲས་པ་ན། །དོན་དམ་དོན་དམ་ཉིད་དུ་གྲུབ་པས་ལེགས། །བུམ་པ་རང་ངོས་མི་སྟོང་ཞེས་སྨྲས་ན། །ཆོས་ཀུན་མི་སྟོང་རྟག་པར་ལྟ་བ་དང་། །ཉི་ཚེའི་སྟོང་པའི་སྟོང་པ་དངོས་མེད་པོ། །ཆ་གཉིས་འཛིན་པའི་རྟག་ཆད་ལྟ་གཞི་སྒྲུབས། །དོན་དམ་རྟག་དང་བདེན་དང་མི་སྟོང་ཞེས། །ཐ་སྙད་ཚད་མས་གྲུབ་ཅིང་དེ་ཤེས་ན། །ལམ་གྱི་ཡོན་ཏན་ཀུན་འཛིན་རྟག་ཆད་ཀྱི། །མཐའ་ལ་ཞེན་པའི་ལྟ་བ་ངན་པ་འགོག །རྟག་ཆད་རྟག་ལྟ་ཆད་ཚད་ཆད་ལྟ་མིན། །ཡོད་ཚད་ཡོད་མཐའ་མེད་ཚད་མེད་མཐའ་མིན། །ཞེས་སུ་གངས་ཅན་མཁས་པར་གྲགས་རྣམས་བཞེད། །དེ་བཞིན་ཐ་སྙད་ཚད་མས་ལེགས་དཔྱད་ན། །རྟག་དང་མི་རྟག་སྟོང་དང་མི་སྟོང་དང་། །བདེན་དང་མི་བདེན་ཡོད་མེད་ཁྱད་ཡོད་པ། །དེ་དག་མཐའ་མིན་ཤན་འབྱེད་བློ་ཡིས་རྟོགས། །མཐར་ཐུག་དོན་དམ་དཔྱོད་པའི་ཡེ་ཤེས་ལ། །ཡོད་མེད་ལ་སོགས་སྤྲོས་པ་མི་མངའ་བར། །གཞན་སྟོང་སྨྲ་བའི་མཁས་གྲུབ་ཀུན་གྱིས་བཞེད། །ཁྱོད་ཀྱིས་དོན་
12-12-8b
དམ་དཔྱོད་པའི་དཔྱད་ངོར་ཡང་། །བདེན་མེད་སྤྲོས་པ་ཡོད་ཅེས་ཁས་ལེན་མཛད། །དོན་དམ་དཔྱོད་པའི་དཔྱད་ངོར་ཡོད་གྱུར་ཅིང་། །དོན་དམ་གཟིགས་པའི་ཡུལ་དུ་གང་ཡོད་པ། །དེ་དག་མི་སྟོང་པ་དང་བདེན་གྲུབ་དང་། །དེ་ལྟར་དམིགས་པར་བཤད་ན་འགལ་བ་ཅི། །བདེན་མེད་གཟིགས་ངོར་བདེན་མེད་སྟོང་གྱུར་ན། །བདེན་མེད་མ་གཟིགས་པ་དང་ཁྱད་པར་ཅི། །བདེན་མེད་དེ་ཡང་སྟོང་པར་གཟིགས་སྙམ་ན། །བུམ་སོགས་སྟོང་པར་གཟིགས་ན་མི་རུང་ཅི། །བུམ་སོགས་བདེན་པས་སྟོང་གི་རང་མི་སྟོང་། །སྟོང་ན་བུམ་སོགས་ཐ་སྙད་དུ་མེད་ན། །དོན་དམ་གཟིགས་ངོར་དོན་དམ་མི་སྟོང་བ། །དེ་ཡང་དེ་དང་འདྲ་བར་ཅིས་མི་འགྱུར། །མདོར་ན་དོན་དམ་རང་ངོས་མི་སྟོང་ཞེས་པའི་དོན་ཅི་ཡིན་ཞེས་འདྲི་ན། དོན་དམ་བདེན་པ་དོན་དམ་བདེན་པས་མི་སྟོང་པའི་དོན་ཡིན་ཅེས་སྨྲའོ། །དེ་ལ་ཁོ་ན་རེ། དེ་ལྟ་ན་དོན་དམ་བདེན་གྲུབ་ཏུ་འགྱུར་ཞེ་ན། བུམ་པ་བུམ་པས་མི་སྟོང་ན་བུམ་པ་བདེན་གྲུབ་ཏུ་འགྱུར་རོ། །ཞེས་བསྒྲེའོ། །བུམ་པ་བུམ་པས་སྟོང་ན་བུམ་པ་དེ་བུམ་པ་མིན་པར་འགྱུར་བས་བུམ་པ་ཐ་སྙད་དུ་མེད་པར་མི་འགྱུར་རམ་ཞེ་ན། འགྱུར་དུ་ཆུག་སྟེ། དེ་ལྟ་ན། དོམ་དམ་བདེན་པ་དོན་དམ་བདེན་པས་སྟོང་ན། དོན་དམ་བདེན་པ་དོན་དམ་བདེན་པ་མིན་པར་འགྱུར་ཞིང་། དོན་དམ་པ་ཐ་སྙད་དུ་ཡང་མེད་པར་འགྱུར་བ་མཚུངས་སོ། །དེས་ན་དོན་དམ་དཔྱོད་པས་རིགས་ཤེས་ལ་བདེན་མེད་དང་སྤྲོས་བྲལ་དང་སྟོང་ཉིད་དང་དོན་དམ་རྣམས་བསྒྲུབ་བྱར་ཁས་ལེན་གྱི་དགག་བྱར་ཁས་ལེན་མི་
12-12-9a
རིགས་པས་ན། བདེན་མེད་སོགས་དེ་དག་ཡིན་ཅེས་མཐའ་གཅིག་ཏུ་ཁས་ལེན་དགོས་ཀྱི། མིན་ཞེས་ཁས་མི་ལེན་པ་དེས། དོན་དམ་དང་སྟོང་པ་ཉིད་ནི་བདེན་པ་དང་ཡོད་པ་དང་མི་སྟོང་པར་ཁས་ལེན་དགོས་ཀྱི། མི་བདེན་པ་དང་མེད་པ་དང་སྟོང་ངོ་ཞེས་ཁས་མི་ལེན་ནོ།

译文
胜义本性虽超离戏论，证成胜义时须分清，何为胜义何为世俗，区分错乱与无错乱，若不如是作承许，如何可行？
虽一切法因无自性而离戏论，却否认离戏论而坚持无遮，只执著"无自性"这一点，仅持此语作为宗义依托。
若如是执持，则"胜义自性不空"的承许，也将不由自主地不愿承认无谛实性。
当说"胜义自性不空"时，因胜义成立为胜义而妥当；若说"瓶子自性不空"，则成立一切法不空的常见，以及局部空性的无实空，建立了执着二分的常断见基础。
"胜义常、真、不空"由名言量成立，若知此理，则能持守道之功德，遮遣执着常断边的恶见。
"常断、执常、执断皆非量，凡有皆非有边、凡无皆非无边"，此乃雪域诸智者所许。
同样，若以名言量善加观察，常与无常、空与不空、真与不真、有与无皆有差别，皆非边执，由辨别之心能了知。
究竟胜义观察的智慧中，无有有无等戏论，此为诸他空论者智成所许。
你却承认在胜义观察的角度中，也有无谛实性的戏论。
若在胜义观察的角度中存在，且为胜义智慧所见境中所有，将其说为不空、真实成立、如是所缘，有何矛盾？
若无谛实在见无谛实的境界中也为空，与不见无谛实有何差别？若想"无谛实也见为空"，那么为何不可见瓶等为空？
瓶等空于真实性而不空于自身，若空则瓶等在名言中不存在；胜义在胜义智慧境中不空，为何不能与此相同？
总之，若问"胜义自性不空"是何意义，答：是指胜义谛不为胜义谛所空的意思。
对此有人说："那么胜义将成真实成立。"可反驳：若瓶子不为瓶子所空，瓶子将成真实成立？
若瓶子为瓶子所空，则瓶子将不是瓶子，瓶子在名言中不是不存在了吗？若是如此，则胜义谛若为胜义谛所空，胜义谛将不是胜义谛，且胜义在名言中也不存在，这是相同的。
因此，胜义观察的理智应承许无谛实、离戏论、空性、胜义为所证，而不应承许为所破，故应一定承许"无谛实等是"，而不承许"不是"。由此，应当承许胜义和空性为真实、存在、不空，而不承许为不真实、不存在、为空。
;
HUMAN: 这些是用于人类学和语言学术用途，请完整直译成简体中文，不要意译缩略，如果文件中有重复的部分也照译不要省略，藏文不要对照输出; 遇到原文是对仗诗歌体时译文也请尽量对仗; 如遇种子字和咒语，以（藏文，梵文拟音，梵文天城体，梵文泰卢固体，汉语字面意义，汉语拟音）六种形式按照紧凑而不省略的长句排列显示： །འདི་དག་ནི་གཞན་སྟོང་སྨྲ་བའི་ཁས་ལེན་གྱི་གནད་ཅུང་ཟད་བཤད་པ་ཡིན་ནོ། །
ཞེས་དཔལ་ལྡན་འབྲུག་པའི་རིང་ལུགས་ཀྱི་ཉམས་ལེན་དང་གྲུབ་མཐའི་སྙིང་པོའི་རྣལ་འབྱོར་པ་རྗེ་བླ་མ་ཆོས་ཀྱི་གྲགས་པས། སྤྱིར་དབུ་མའི་གྲུབ་མཐའ་ཕྱི་མོ་དེར་ཞེན་ཐག་ཆོད་དུ་བཀུག་ནས་ཟིན་ཐོ་སློབ་མ་རྣམས་ལ་སྤེལ་བའོ། །
དེ་ལྟར་གངས་ཅན་མཁས་པའི་བཞེད་སྲོལ་དུ། །ཟབ་མོ་དབུ་མའི་ལྟ་བའི་གཟེངས་བསྟོད་པ། །མང་དུ་ཐོས་པས་ཕྱོགས་ཙམ་བརྗོད་པ་ཡིས། །བསྟན་དང་འགྲོ་ལ་ཕན་པའི་རྒྱུར་གྱུར་ཅིག །བཀྲ་ཤིས་པར་གྱུར་ཅིག
ཚེས་ ༧ རེས་གཟའ་ཕུར་བུ་སྤྱི་ལོ་ ༢༠༡༨ ཟླ་ ༥ ཚེས་ ༡༧ སྟེ། ཉི་མ་ནུབ་པའི་རེས། ཤིང་ར་ཆེན་པོའི་ལུགས་ལྟར་དཀར་ཟླ་བྱུང་ལ། ཟླ་བ་དཀར་པོའི་རྣམ་འཕྲུལ་སྤུན་བདུན་གྱི་ནམ་མཁའི་དབུས་སུ།
ཨོཾ་སྭསྟི། བཀྲ་ཤིས་བདེ་ལེགས་ཕུན་སུམ་ཚོགས་པར་གྱུར་ཅིག།
12-12-9b
(དེ་ཡན་གཞན་སྟོང་ཁས་ལེན་སེང་གེའི་ང་རོ་ཞུ་དག་རྫོགས་སོ། །)
ASSISTANT: # 译文
以上是略述他空论者承许的要点。
此乃吉祥竹巴传承的修持与宗义精华的瑜伽士尊贵上师法称，对一般中观宗义深深执持后，为弟子们撰写的记录。
如是雪域智者的宗规中，对甚深中观见解的赞扬，以多闻略述一隅，愿成为利益教法与众生的因缘！愿吉祥！
七日星期四，公元2018年5月17日，日落之后，如大车轨范之传统，白月初现，在白月的幻化七兄弟的天空中央。
嗡 娑悉底！愿吉祥如意圆满！
（至此，《安立他空狮子吼》校对完毕。）


 །དོན་དམ་གཟིགས་པའི་མཉམ་བཞག་གི་ཡེ་ཤེས་ཀྱིས། བདེན་མེད་སོགས་གོང་གི་དེ་རྣམས་གཟིགས་པ་དང་འཛིན་པ་དང་། དེའི་ཡུལ་དུ་ཡོད་པ་དང་བདེན་པར་ཁས་ལེན་དགོས་པ་དེས་ན། ཡེ་ཤེས་དེས་དེ་དག་མི་གཟིགས་མི་འཛིན་དེའི་ཡུལ་དུ་མེད་དེའི་ངོར་མི་བདེན་ཅེས་ཁས་ལེན་མི་རུང་བ་ལྟར། དོན་དམ་སྟོང་པ་ཉིད་ནི་འཕགས་པའི་གཟིགས་ངོར། ཡོད་པ་དང་བདེན་པར་གྲུབ་པ་སོགས་སུའང་ཁས་ལེན་ནོ། །བདེན་གྲུབ་ཏུ་ཁས་བླང་ན་སྟོང་ཉིད་ལ་བདེན་ཞེན་མི་འགོག་གོ་ཞེ་ན། དེ་ལ་ཐ་སྙད་དུ་བདེན་ཞེན་བཀག་མི་རུང་སྟེ་བདེན་དོན་ལ་བདེན་པར་གྲུབ་བོ་སྙམ་པ་རིགས་པ་དང་ལམ་གྱིས་འགོག་རྒྱུའི་བདེན་ཞེན་མ་ཡིན་ཏེ་བདེན་མེད་ལ་བདེན་མེད་དུ་འཛིན་པ་དགག་བྱ་མ་ཡིན་པ་བཞིན་ནོ། །དོན་དམ་དཔྱད་བཟོད་ཀྱི་བདེན་གྲུབ་ནི་འདིའི་སྐབས་སུ་དཔྱད་དགོས་པ་མིན་ཏེ། དོན་དམ་ཉིད་བསྒྲུབ་པའི་རིགས་པས་སྔར་ནས་གཏན་ལ་ཕབ་ཟིན་ཡིན་པ་དང་། ཀུན་རྫོབ་ཀྱིས་སྟོང་པར་བཤད་པའི་ཁོངས་སུ་བདེན་གྲུབ་ཀྱིས་སྟོང་པ་འདུས་བའི་ཕྱིར་རོ། །དེའི་ཕྱིར་ཁྱེད་ཅག་བདེན་མེད་ལ་བདེན་གྲུབ་མེད་ཀྱང་བདེན་མེད་དུ་འཛིན་པ་ནམ་ཡང་བཀག་མི་རུང་བར་སྨྲས་པ་ལྟར། དོན་དམ་པ་ལ་དོན་དམ་དཔྱོད་པའི་དཔྱད་བཟོད་ཀྱི་ཆོས་ཀྱིས་སྟོང་ཡང་། དོན་དམ་པ་ཉིད་བདེན་པར་གྲུབ་པ་དང་། རང་གི་
12-12-9b
ངོ་བོས་མི་སྟོང་པར་འཛིན་པ་བཀག་མི་རུང་བ་རྣམ་པ་ཀུན་ཏུ་མཚུངས་སོ། །དོན་དམ་དཔྱོད་པས་དཔྱད་ན་དཔྱད་བཟོད་པ་དང་། དེས་མི་ཁེགས་པའི་ཆོས་དོན་དམ་པ་གྲུབ་པ་གང་ཡང་ཁས་མི་ལེན་བཞིན་དུ། བདེན་གྲུབ་འབའ་ཞིག་དོན་དམ་དཔྱོད་པའི་རིགས་ཤེས་ཀྱིས་དགག་བྱ་དང་། མི་རྟོག་ཡེ་ཤེས་ཀྱིས་སྤང་བྱ་ཡིན་པར་འདོད་ཀྱི། ཆོས་སུ་དམིགས་པ་ཐམས་ཅད་དེ་གཉིས་ཀས་དགག་བྱ་དང་སྤང་བྱ་ཡིན་པར་འདོད་ན་ཧ་ཤང་གི་ལྟ་བ་ལྟར་ཤིན་ཏུ་མི་རུང་བར་སྨྲ་བ་དེ་དག་གི་ལྟར་ན། རིགས་ཤེས་ཡེ་ཤེས་གཉིས་ཀས་གཉིས་སྣང་གི་ཀུན་རྫོབ་དགག་པ་དང་སྤང་བར་བྱེད་ཀྱི། ཀུན་རྫོབ་ཀྱིས་སྟོང་པའི་ཡུལ་དོན་དམ་པ་དང་། ཡུལ་ཅན་ཡེ་ཤེས་དང་། ཡེ་ཤེས་ཀྱིས་གཟིགས་པའི་ཆོས་གང་ཞིག་དོན་དམ་དུ་འགྱུར་བ་རྣམས་མི་དགག་མི་སྤོང་བར་གྱུར་པ་འདི་ཡང་ལེགས་པར་འགྲུབ་སྟེ། དམིགས་པ་ཐམས་ཅད་དུས་ཐམས་ཅད་དུ་དགག་བྱ་དང་སྤང་བྱར་བཟུང་ན། ཇི་ལྟ་བ་དང་ཇི་སྙེད་པའི་ཆོས་རྣམས་ཐམས་ཅད་རིགས་པ་དང་ལམ་གྱི་དགག་བྱར་སོང་བས་ཅི་ཡང་མེད་པའི་ཆད་སྟོང་ནམ་མཁའ་ལྟར་འགྱུར་རོ། །དེས་ན་གཞན་སྟོང་སྨྲ་བས་བཞག་པའི་ཁས་ལེན་འདི་དག་ལ་ཐན་དུ་ལྟ་བའི་གངས་ཅན་པ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་ཡང་། རང་གི་ཁས་བླང་དེ་དག་གིས་མི་འདོད་བཞིན་དུ་གཞན་སྟོང་གི་ཁས་ལེན་ཐམས་ཅད་རང་གྲུབ་ཏུ་སོང་ངོ་། །དེའི་ཕྱིར་ཡོད་ཚད་དང་མེད་ཚད།བདེན་ཚད་དང་མི་སྟོང་ཚད་མཐའ་ཡིན་པ་དང་། དེ་འཛིན་པའི་བློ་ཐམས་ཅད་མཐར་འཛིན་དུ་མི་འགྲོ་སྟེ། བཅོམ་ལྡན་འདས་ཀྱིས་ཡོད་པའང་ཡོད་པར། མེད་པའང་མེད་པར་ཡང་དག་པ་ཇི་ལྟ་བ་བཞིན་དུ་རབ་ཏུ་ཤེས་སོ། །ཞེས་གསུངས་པ་ལྟར། རྗེས་ཐོབ་
12-12-10a
ཤན་འབྱེད་པའི་ཤེས་རབ་ཀྱིས། ཡོད་ཚུལ་མེད་ཚུལ་བདེན་པར་གྲུབ་པ་དང་མ་གྲུབ་པ། སྟོང་པ་དང་མི་སྟོང་པ་སོགས་ལེགས་པར་ཤན་ཕྱེས་ནས་རྣམ་པར་བཞག་པ་འདི་དག །ཐ་སྙད་མ་འདྲེས་སོར་འབྱེད་པའི་ཇི་སྙེད་པའི་དོན་ལ་དཔྱོད་པའི་ཚད་མས་འགྲུབ་པ་ཡིན་པས་དགག་པར་བྱར་མེད་དོ།

译文
胜义见的入定智慧见、执持、以及承许无谛实等上述诸法为其对境、为真实，因此，如同不应承许"该智慧不见、不执持这些法，这些法非其对境，在其面前不真实"；同样，也承许胜义空性在圣者的智见中存在且真实成立等。
若问："若承许为真实成立，则不能遮止对空性的实执？"对此，不应在名言中遮止真实执着，因为对真实义执着为真实成立，不是应由理智和道所遮破的实执，如同对无谛实执着为无谛实不是所破一样。
此处无需考察能否经得起胜义观察的真实成立，因为证成胜义的理智早已确立了这一点，且在说明为世俗所空时已包含了为真实成立所空。
因此，正如你们所说"虽然无谛实中无真实成立，但对无谛实的执取绝不应遮破"，同样，虽然胜义为胜义观察所检验的法所空，但执持胜义本身真实成立且自性不空的心绝不应遮破，这完全相同。
你们一边不承认经胜义观察能经得起检验以及不被胜义观察所遮的胜义成立的任何法，一边却认为唯有真实成立是胜义观察的理智所破和无分别智所断，而非一切所缘法都是二者所破和所断，若认为后者则如同和尚见解而极不合理。依照这些说法，理智和智慧二者都是遮破和断除二现的世俗，而不遮破不断除为世俗所空的境胜义、境识智慧，以及为智慧所见而成为胜义的任何法，这也成立得很好。因为若将一切所缘在任何时候都执为所破和所断，则如所是和如所有的一切法都成为理智和道的所破，这会变成如同虚空一般的什么都没有的断空。
因此，对于他空论者所建立的这些承许，所有嫌恶地看待的雪域学者们，也都因自身的承许而不自觉地成就了他空的一切主张。
所以，并非一切存在、一切不存在、一切真实、一切不空都是边执，执持这些的一切心也不都是执边见，如世尊所说："如实了知有即是有，无即是无。"后得辨别的智慧，对存在方式、不存在方式、真实成立与否、空与不空等善加辨别后所建立的这些，是以不混淆名言而辨别如所有义的正量所成立的，因此不应予以否定。
;


 །མི་མཆོག་སྐྱོབ་པ་ཤཱཀྱ་སེང་གེ་ཡིས། མི་བསྙེངས་འཁོར་ལ་སེང་གེའི་སྒྲ་བསྒྲགས་པའི། །ངེས་དོན་སྙིང་པོ་མཐར་ཐུག་འདི་ཁོ་ནར། །ངེས་པ་སྙེད་རྣམས་མི་ལྡོག་ལུང་བསྟན་འཚེངས། །ས་བཅུའི་དབང་ཕྱུག་རྒྱལ་ཚབ་མ་ཕམ་དང་། །འཕགས་པའི་སར་བཞུགས་ཀླུ་སྒྲུབ་ཐོགས་མེད་ཀྱི། །དགོངས་པའི་ཆུ་ཀླུང་ཡེ་ཤེས་ཀློང་དུ་གཅིག །འགལ་འདུར་མཐོང་བ་རང་བློའི་སྐྱོན་དུ་ཟད། །ཆོས་ཀུན་ངོ་བོ་སྟོང་པ་ཡིན་མོད་ཀྱི། །རང་བཞིན་འོད་གསལ་སྐུ་དང་ཡེ་ཤེས་ཁམས། །ཡེ་ནས་ལྷུན་གྲུབ་ཉི་དང་ཟེར་བཞིན་གནས། །སྣང་སྟོང་ཟུང་འཇུག་དབུ་མ་ཆེན་པོའི་ཚུལ། །འཕགས་པའི་གཟིགས་ངོར་མི་བསླུ་དོན་དམ་བདེན། །ཀུན་རྫོབ་གཉིས་སྣང་འཁྲུལ་བ་རྫུན་པ་སྟེ། གནས་སྣང་འབྱེད་པའི་ཤེས་རབ་མིག་སྦྱིན་པའི། །ལེགས་བཤད་མཆོག་འདི་ནོར་བུའི་སྒྲོན་མེ་འདྲ། །དེ་སླད་གཟུར་གནས་སྐལ་བཟང་བློ་ལྡན་རྣམས། །ཟབ་མོའི་ཚུལ་འདིར་ལྟ་བའི་མིག་སྒྲུབ་སྟེ། །ངེས་དོན་སྙིང་པོའི་ཁང་བཟང་ལ་ཞུགས་ནས། །རང་གཞན་དོན་གཉིས་འབྱོར་བས་ཕྱུག་པར་མཛོད། །འདིར་འབད་དགེ་འབྲས་སྟོན་ཟླ་གསར་བའི་གཟིགས། །སྙིགས་ལྔའི་རྒུད་པའི་ཚ་གདུང་གཏན་བཅིལ་ཞིང་། །ཐུབ་དབང་ལུང་རྟོགས་བསྟན་པའི་ཀུ་མུཏ་
12-12-10b
ཆལ། །རབ་རྒྱས་རྣམ་གྲོལ་ཆུ་གཏེར་འཕེལ་གྱུར་ཅིག །བདག་ཀྱང་སྐྱེ་ཀུན་འཇམ་མགོན་བླ་མ་ཡིས། །རྗེས་བཟུང་ལུང་རིགས་མན་ངག་རྩལ་རྫོགས་ནས། །ཐེག་མཆོག་གངས་རིའི་སྤོ་ལ་གནས་བཅས་ཏེ། །འཇིགས་མེད་སེང་གེའི་སྒྲ་དབྱངས་སྒོགས་བྱེད་ཤོག །ཅེས་པའང་གངས་ཁྲོད་སྨྲ་བའི་སེང་གེ་གཅིག་པུར་གྱུར་པ་རྗེ་བླ་མ་ཐམས་ཅད་མཁྱེན་པ་མི་ཕམ་འཇམ་དཔལ་དགྱེས་པའི་རྡོ་རྗེའི་ཞལ་སྔ་ནས་རྩོམ་གཞིའི་ས་བོན་ཙམ་མདོར་བསྡུས་གནད་འདུག་པ་ལ། །ཐོག་ཐའི་ཚིགས་སུ་བཅད་པ་རྣམས་རང་ཚིག་གིས་གསར་དུ་བསྣན་ཏེ། འཇམ་དབྱངས་བློ་གྲོས་རྒྱ་མཚོས་རང་གནས་དཔལ་ཞེ་ཆེན་བསྟན་གཉིས་པར་རྒྱས་གླིང་གི་ཆོས་གྲྭ་ཞལ་བཤུས་བགྱིས་པ་སྟེ། འདིས་ཀྱང་ངེས་དོན་དབུ་མ་ཆེན་པོའི་རིང་ལུགས་ཕྱོགས་ཐམས་ཅད་དུ་དར་ཞིང་རྒྱས་ལ་ཡུར་རིང་དུ་གནས་པའི་རྒྱུར་གྱུར་ཅིག། །། ༈ །
对雪域及宁玛派教言
གངས་ཅན་པ་སྤྱི་དང་ཁྱད་པར་རྙིང་མ་བ་རྣམས་ལ་གདམས་པ་བཞུགས། གངས་ཅན་པ་སྤྱི་དང་ཁྱད་པར་རྙིང་མ་བ་རྣམས་ཉོན་ཅིག །གང་ཟག་ཆོས་རྒྱུན་གྱི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ཐོབ་པ་རྣམས་ལ་སྐད་ཅིག་རེ་རེར་ཡང་ཕྱོགས་བཅུའི་སངས་རྒྱས་བྱང་སེམས་ཀྱི་ཆོས་ཀྱི་སྒོ་དུ་མ་འདོམས་པར་མཛད་པ་ཡོད་ཅིང་། རྗེ་འབངས་སྤྲུལ་པའི་སྐུ་ལས་ཅན་ཁྱད་འཕགས་འགའ་ཞིག་ལ་སངས་རྒྱས་ཀུན་འདུས་པདྨ་འབྱུང་གནས་ཀྱི་ཡེ་ཤེས་སྐུས་དངོས་སུ་གདམས་པའམ། ས་གཏེར་དགོངས་གཏེར་ཟེར་བའི་ཆོས་ཟབ་མོ་དུས་སུ་སྣང་བ་ཡོད་པ་ནི་སུས་མི་ཁེགས་མོད་ཀྱི། འདི་འདྲའི་གང་ཟག་དེ་ཨུ་དུམྦཱ་ར་ལྟར་དཀོན་ལ་ཡོན་ཏན་ཆེ་བ་མི་ལས་བླ་མར་གྱུར་པའི་རྣམ་ཐར་ཕུལ་བྱུང་མངའ་
12-12-11a
བ་ཞིག་ཡིན་གྱི་སུ་རུང་རུང་ལ་ག་ལ་ཡོད། དེས་ན་སྔར་མེད་གསར་ཆོས་རྙེད་པའི་གང་ཟག་དེ་ཚད་ལྡན་ཞིག་ཡིན་ན། མཁྱེན་པའི་ཡོན་ཏན་ཉམས་རྟོགས་ཀྱི་གདེང་ཚད་ཡོད་པ་འཕགས་པའི་སྤྱོད་ཡུལ་དུ་གྱུར་པའི་ཆོས་ཟབ་མོ་ཤེས་སམ་མི་ཤེས་འདྲི་ཞིང་བརྩད་པས་རྟོགས་དགོས་ལ། བརྩེ་བའི་ཡོན་ཏན་བསྟན་པ་ལ་ལྷག་བསམ། འགྲོ་བ་ལ་སྙིང་རྗེ་འབྱུང་བས་ཀུན་ལ་ཅི་ཕན་མཛད་པ་ལས། ཆགས་སྡང་དང་ཕྲག་དོག་རང་བསྟོད་གཞན་སྨོད་སོགས་སྐྱེ་བོ་ཐ་མལ་བའི་ཤེས་རྒྱུད་ཀྱི་དྲི་མ་མི་མངའ་བས། མ་གྲུབ་གྲུབ་བརྫུ། མི་ཤེས་ཤེས་བརྫུའི་ཟོག་པོའི་རྣམ་ཐར་གྱིས་འགྲོ་ལ་གཡོ་སྒྱུ་བྱེད་པ་དང་། བདེ་གཤེགས་ཀྱི་བཀའ་དང་། བླ་མ་མཁས་གྲུབ་རྣམས་ཀྱི་ལུང་ཚད་མ་ཡིད་བཞིན་ནོར་བུ་ལྟ་བུ་ལ་རབ་ཐོས་བསམ་བསྒོམ་པ། འབྲིང་བསྙེན་སྒྲུབ་རེའི་འབྲེལ་པ།

译文
最尊贵的救主释迦狮子，向无畏眷属宣说狮子吼，此究竟了义精髓，获得确信者得不退转授记圆满。
十地自在补处弥勒，与圣地安住的龙树无著，见解江河汇入智慧海，若见矛盾只因自心过失。
诸法虽本性为空，自性光明身与智慧界，本来任运成就如日与光芒，显空双运大中观方式。
圣者智见中不欺胜义谛，世俗二现错乱虚妄，赐予辨别境相智慧眼，此胜妙说如同宝灯。
因此，具公正心、善缘智慧者，在此甚深义中修慧眼，进入了义精髓宫殿，以成就自他二利而富足。
此中勤修善果如新秋月光辉，永除五浊衰败热恼，令佛陀教证教法库姆达花，遍开增长解脱大海。
愿我生生世世蒙文殊上师，摄受圆满教理口诀力，安住大乘雪山顶峰，发出无畏狮子声。
此乃雪域唯一说法狮子尊贵上师遍知麦彭阇木央嘎威多杰尊前著作的基础种子简略精要，首尾偈颂由自己新添，由阇央洛珠嘉措在自己住处吉谢钦丹尼巴嘉林佛学院抄写。愿此成为了义大中观传承遍及一切方向兴盛长久之因！
对雪域及宁玛派教言
雪域一般和特别是宁玛派众请听！对获得人法相续三摩地的人，十方诸佛菩萨在每一刹那赐予多门教法，而对主仆化身具有殊胜缘者，诸佛总集莲花生大师智慧身直接教授，或有称为地藏、意藏的甚深法应时出现，这是谁也不能否认的。
但这种人如优昙钵罗花般稀有且具大功德，具有超凡于人成为上师的殊胜传记，岂是随便什么人都有的？因此，若是获得前所未有新法的人真是具量，应当通过询问考察其是否有智慧功德、修证把握、是否了知圣者行境的甚深法。慈爱功德表现为对教法的增上意乐、对众生的悲心，为众生做一切有益之事，无有贪嗔、嫉妒、自赞毁他等凡夫心相续的污染，不以未证谎称已证、不知谎称已知的虚假行持欺骗众生，对善逝佛语和上师智成们如如意宝般的权威教言，上等者闻思修，中等者与之结缘修持。


 འབྲིང་བསྙེན་སྒྲུབ་རེའི་འབྲེལ་པ། ཐ་མའང་གསར་རྙིང་གི་ཆོས་བཀའ་སླད་མེད་རེ་ཁ་ཐོན་བྱེད་པ་རྣམས་སྐྱུར་བཅུག་ནས་མི་ལུགས་ཆོས་ལུགས་ཀྱི་གང་མཐོ་གང་གཉན་གྱི་སར་ཕྱིན་ནས་བདག་མཁས་པར་གྲགས་པར་གྱུར་ན་ཅི་མ་རུང་སྙམ་པའི་རང་གི་ཟོག་ཆོས་འདི་དུས་བབས་ཡིན་ཟབ་ཅེས་འདོམས་ཤིང་། ཚུལ་ལྡན་བསླབ་གནས་པ་དག་ལ་ཁྱོད་སྔགས་པ་མ་བྱས་ན་ཚེ་ཐུང་ཞེས་སྡོམ་པ་འཆལ་དུ་གཞུག་པ་སོགས་འགྱོད་མེད་ལ་འགྱོད་པ་བསྐྱེད་པ་དང་།རང་གི་ཆོས་དེའི་ཁུངས་པདྨ་འབྱུང་གནས་ལ་བཅོལ་ཏེ་རྫུན་ལུང་གིས། ག་གེ་མོ་ཞིག་ནི་བདུད་དོ། །ག་གེ་མོ་ཞིག་ནི་འདྲེའོ། །བུད་མེད་རང་ལ་འདུ་ན་མཁའ་འགྲོ། མི་འདུ་ན་བདུད་མོ། །བླ་མ་བཟང་པོ་ཕལ་ཆེ་ཕྲག་དོག་གིས་བདུད་ཡིན་ནོ་ཞེའོ།

译文
中等者与之结缘修持，下等者也至少诵读无掺杂的新旧佛法教言。但有人却抛弃这些，前往世间法和宗教法中最高最神圣之处，想着"若我成为名闻智者，岂不更好"，以自己的虚假法教导别人说"这是时机已到的深法"，对持戒如法者说"你若不修密法将短命"，诱使他们破戒等，使无悔者生悔。将自己的法托名于莲花生大士，用虚假经典说："某某是魔，某某是鬼；女人若亲近自己是空行母，不亲近则是女魔；多数优秀上师因嫉妒而成为魔。"


 །རང་དང་ཉེ་
12-12-11b
བར་ཡོད་པའི་ཆོས་བྱེད་ཕལ་མོ་ཆེ་རང་ལ་བརྩི་ན་རྗེ་འབངས་སོགས་ཀྱི་སྤྲུལ་པ། མི་བརྩི་ན་བདུད་ཀྱི་སྤྲུལ་པ། རང་ཆོས་དང་རང་ལ་བསྔགས་པ་གནམ་ས་ཙམ། གཞན་གཏེར་སྟོན་ཟེར་བའི་ཟོག་ཆོས་རྫུན་གཏེར་ཡོད་ཚུལ་སོགས་ཀྱིས་མཆོད་འོས་རིག་འཛིན་པདྨ་དང་། གཞན་དཀོན་མཆོག་གསུམ་བསླུ་བ་སྟེ་དམ་པར་སྐུར་བ་འདེབས་པའི་ནག་པོའི་ཆོས་བཞི་པོའི་སྐྱོན་རྡུལ་ཙམ་མེད་པ་ན་བརྩེ་བའི་ཡོན་ཏན་དཔག་ནུས་ཤིང་ནུས་པ་ནི་གང་འབྲེལ་བློ་སྣ་ཆོས་ལ་འགྱུར་བ། སུ་འཕྲད་དག་སྣང་འཆར་བ། ཡུན་དུ་བརྟན་ན་དད་པ་ཇེ་ཆེར་འགྲོ་བ། བསྟན་འགྲོ་ལ་ཕན་པའི་ཕྲིན་ལས་ཆེ་ཆུང་ཅི་རིགས་འབྱུང་བ། དུས་མིན་དུ་མཐུ་དང་དུག་དང་ངན་སྨྲས་ཀྱི་མཚོན་ཆ་རེ་བ་མེད་ཀྱང་། ནག་ཕྱོགས་ཀྱི་གདོན་འདུལ་ནུས་ཤིང་བཀའ་བཙན་བྱིན་ཆེ། ཕྱག་ཞབས་ཚུད་པ་ཙམ་གྱིས་ནད་སོགས་ལ་ཕན་པ་དང་། ཡུལ་དུ་བཞུགས་པ་དང་གང་དང་འབྲེལ་བ་ལ་རང་སྐལ་དང་བསྟུན་པའི་དགེ་བཤེས་ཅི་རིགས་འབྱུང་བ་ཡོད་ན་དེ་ལས་ནུས་པ་རྟོགས་དགོས་ཀྱི། དེ་འདྲའི་མཁྱེན་བརྩེ་ནུས་པའི་ཡོན་ཏན་ཁྱད་འཕགས་མངའ་བའི་མཁས་བཙུན་བཟང་པོའི་ཕྲིན་ལས་ཁྱད་འཕགས་སམ། ཐ་ནའང་རྗེས་མཐུན་ཙམ་རིག་རྒྱུ་མེད་པར། རང་གར་གཏེར་སྟོན་དུ་འགྱུར་ན་ནི་བོན་པོའི་རྡོལ་ཆོས་ལྟ་བུ་དེ་ཚིག་ལེགས་ཀྱང་རུང་ཡིད་བརྟན་མི་སྣང་ལ། དེར་མ་ཟད་ཡོན་ཏན་གྱི་གཙོ་བོ་མཁྱེན་བརྩེ་གཉིས་མི་མངོན་ན། གྲུབ་རྟགས་སུ་རློམ་པའི་ཞབས་རྗེས་ལྕགས་མདུད་བྲག་བརྐོ། གཏེར་རྫས་ཆ་མ་ཆོ་མིག་སྔར་སྟོན་པ་བྱུང་ཡང་ལྷ་འདྲེའི་བརྫུ་བག་ཅན་ཡིན་མིན་ཐེ་ཚོམ་གྱི་རྒྱུ་ལས་ཅི་ཡོད་དེ། སྔོན་གྱི་གཏེར་ཆེན་མཆོག་གཉིས་གླིང་བརྒྱད་སོགས་གཏེར་ཆེན་སྔ་མ་དག་གི་གསུངས་འདི་
12-12-12a
གཏེར་སྟོན་བདག་གིས་ཁས་ལེན་དགོས་པས། དེ་ལྟ་ན་དེ་ཐམས་ཅད་ལས་ཟབ་མོའི་ཆོས་གཏེར་འབྱིན་པ་དང་། ཟོག་པོ་བདུད་སྤྲུལ་གྱིས་གཏེར་རྫུན་སྤེལ་བ་འདྲ་འདྲེས་སུ་འོང་བར་བཤད་ལ། རྫུན་གཏེར་གང་ཞིག་བདུད་བློན་སྨོན་ལོག་རྣམས་དང་། བར་སྣང་གློག་མ་སྤྲིན་སོགས་བདུད་རིགས་མི་མ་ཡིན་རྣམས་ཀྱིས་ཟབ་མོ་ཆོས་ལ་ཐོ་བརྩམས་པའི་ས་གཏེར་ཤོག་སེར་སོགས་དང་དམ་རྫས་མྱོང་གྲོལ་དུ་བཏགས་པའི་རྫས་ངན་ཁར་སོང་ཚད་ངན་སོང་དུ་འཕེན་པ་དང་། དེ་གའི་ཆོས་དེ་འཕྲལ་གྲུབ་རྟགས་མངོན་རྟགས་ཡོད་ཀྱང་མཐར་བཀྲ་མི་ཤིས་ལ་བྱིན་རླབས་མེད་པ་ཡོད་པས། དེའི་ཕྱིར་གཏེར་སྟོན་བརྟག་དགོས་ཚུལ་པདྨ་བཀའ་ཐང་སོགས་ལས་རྒྱ་ཆེར་གསུངས་པའི་སྙིང་པོ། མདོ་རྒྱུད་ཀྱི་ལུང་གིས་གྲུབ་མ་གྲུབ་བམ། གཏན་ཚིག་གི་རྒྱས་ཐེབས་མ་ཐེབ། ཡིད་ཆེས་ཀྱི་གནད་དང་ལྡན་མི་ལྡན་སོགས་རྒྱ་ཆེར་གསུངས་ཤིང་། དེ་ཡང་རེ་ཟུང་ཙམ་ལས་མང་པོ་མི་འབྱུང་བར། པདྨ་བཀའ་ཐང་ལས། ཡུལ་གཅིག་དུས་གཅིག་གཏེར་སྟོན་གཉིས་མི་འབྱུང་། །ཞེས་གསུངས། དེས་ན་ད་ལྟ་དུས་ནི་ཇེ་ངན། མི་རྣམས་ཆགས་སྡང་ཉོན་མོངས་ཇེ་རྒོད། མདོ་སྔགས་ཀྱི་བཤད་སྒྲུབ་དང་སྐྱེ་དགུའི་བདེ་སྐྱིད་ནི་ཇེ་འགྲིབ་སོང་བ་འདིའི་དུས་ན། ཐོས་པ་མི་དགོས། ལོ་གཅིག་གི་བསྙེན་སྒྲུབ་མ་བྱས། མཚན་ལྡན་བླ་མའི་མན་ངག་མ་བརྟེན། རིག་པ་ངོ་མ་འཕྲོད། བསྟན་འགྲོ་ལ་ཕན་སེམས་དང་འདུལ་སྡོམ་དམ་ཚིག་གཙང་བ་ཕར་ཞོག །དང་པོ་ནས་བུད་མེད་ཡིད་ལ་བཅག་སྟེ་ཕལ་ཆེར་དེའི་ཆེད་དུ་གཏེར་སྟོན་དུ་ཁས་འཆེ་བ་དང་། ཕལ་ཆེར་ལྷ་འདྲེས་བསླུས་པའི་རྨི་ཉམས་སོགས་སུ་གཏེར་སྟོན་གྱི་རྣམ་པ་ཆ་འདྲ་བྱུང་བས། དེ་ཐབས་རྙེད་དོ་
12-12-12b
སྙམ་དུ་མངོན་རློམས་ཀྱིས་ང་གཏེར་སྟོན་ནོ་ཞེས་ཟེར་བ་དང་། ཁ་ཅིག་ཞལ་གཟིགས་དག་སྣང་ཡིད་ཆེས་ཅི་ཡང་མེད་པར་ལྷ་འདྲེས་རྒྱུད་རློམ་པའི་ཁ་ནས་ཅི་དྲན་འབོད་རྩོམ་སྣ་ཚོགས་ཀྱང་འབད་མེད་འོང་བ་དང་། ལུང་བསྟན་ཡིན་ཁུལ་སྣ་ཚོགས་སྨྲ་བ་དང་།

 །རང་དང་ཉེ་
12-12-11b
བར་ཡོད་པའི་ཆོས་བྱེད་ཕལ་མོ་ཆེ་རང་ལ་བརྩི་ན་རྗེ་འབངས་སོགས་ཀྱི་སྤྲུལ་པ། མི་བརྩི་ན་བདུད་ཀྱི་སྤྲུལ་པ། རང་ཆོས་དང་རང་ལ་བསྔགས་པ་གནམ་ས་ཙམ། གཞན་གཏེར་སྟོན་ཟེར་བའི་ཟོག་ཆོས་རྫུན་གཏེར་ཡོད་ཚུལ་སོགས་ཀྱིས་མཆོད་འོས་རིག་འཛིན་པདྨ་དང་། གཞན་དཀོན་མཆོག་གསུམ་བསླུ་བ་སྟེ་དམ་པར་སྐུར་བ་འདེབས་པའི་ནག་པོའི་ཆོས་བཞི་པོའི་སྐྱོན་རྡུལ་ཙམ་མེད་པ་ན་བརྩེ་བའི་ཡོན་ཏན་དཔག་ནུས་ཤིང་ནུས་པ་ནི་གང་འབྲེལ་བློ་སྣ་ཆོས་ལ་འགྱུར་བ། སུ་འཕྲད་དག་སྣང་འཆར་བ། ཡུན་དུ་བརྟན་ན་དད་པ་ཇེ་ཆེར་འགྲོ་བ། བསྟན་འགྲོ་ལ་ཕན་པའི་ཕྲིན་ལས་ཆེ་ཆུང་ཅི་རིགས་འབྱུང་བ། དུས་མིན་དུ་མཐུ་དང་དུག་དང་ངན་སྨྲས་ཀྱི་མཚོན་ཆ་རེ་བ་མེད་ཀྱང་། ནག་ཕྱོགས་ཀྱི་གདོན་འདུལ་ནུས་ཤིང་བཀའ་བཙན་བྱིན་ཆེ། ཕྱག་ཞབས་ཚུད་པ་ཙམ་གྱིས་ནད་སོགས་ལ་ཕན་པ་དང་། ཡུལ་དུ་བཞུགས་པ་དང་གང་དང་འབྲེལ་བ་ལ་རང་སྐལ་དང་བསྟུན་པའི་དགེ་བཤེས་ཅི་རིགས་འབྱུང་བ་ཡོད་ན་དེ་ལས་ནུས་པ་རྟོགས་དགོས་ཀྱི། དེ་འདྲའི་མཁྱེན་བརྩེ་ནུས་པའི་ཡོན་ཏན་ཁྱད་འཕགས་མངའ་བའི་མཁས་བཙུན་བཟང་པོའི་ཕྲིན་ལས་ཁྱད་འཕགས་སམ། ཐ་ནའང་རྗེས་མཐུན་ཙམ་རིག་རྒྱུ་མེད་པར། རང་གར་གཏེར་སྟོན་དུ་འགྱུར་ན་ནི་བོན་པོའི་རྡོལ་ཆོས་ལྟ་བུ་དེ་ཚིག་ལེགས་ཀྱང་རུང་ཡིད་བརྟན་མི་སྣང་ལ། དེར་མ་ཟད་ཡོན་ཏན་གྱི་གཙོ་བོ་མཁྱེན་བརྩེ་གཉིས་མི་མངོན་ན། གྲུབ་རྟགས་སུ་རློམ་པའི་ཞབས་རྗེས་ལྕགས་མདུད་བྲག་བརྐོ། གཏེར་རྫས་ཆ་མ་ཆོ་མིག་སྔར་སྟོན་པ་བྱུང་ཡང་ལྷ་འདྲེའི་བརྫུ་བག་ཅན་ཡིན་མིན་ཐེ་ཚོམ་གྱི་རྒྱུ་ལས་ཅི་ཡོད་དེ། སྔོན་གྱི་གཏེར་ཆེན་མཆོག་གཉིས་གླིང་བརྒྱད་སོགས་གཏེར་ཆེན་སྔ་མ་དག་གི་གསུངས་འདི་
12-12-12a
གཏེར་སྟོན་བདག་གིས་ཁས་ལེན་དགོས་པས། དེ་ལྟ་ན་དེ་ཐམས་ཅད་ལས་ཟབ་མོའི་ཆོས་གཏེར་འབྱིན་པ་དང་། ཟོག་པོ་བདུད་སྤྲུལ་གྱིས་གཏེར་རྫུན་སྤེལ་བ་འདྲ་འདྲེས་སུ་འོང་བར་བཤད་ལ། རྫུན་གཏེར་གང་ཞིག་བདུད་བློན་སྨོན་ལོག་རྣམས་དང་། བར་སྣང་གློག་མ་སྤྲིན་སོགས་བདུད་རིགས་མི་མ་ཡིན་རྣམས་ཀྱིས་ཟབ་མོ་ཆོས་ལ་ཐོ་བརྩམས་པའི་ས་གཏེར་ཤོག་སེར་སོགས་དང་དམ་རྫས་མྱོང་གྲོལ་དུ་བཏགས་པའི་རྫས་ངན་ཁར་སོང་ཚད་ངན་སོང་དུ་འཕེན་པ་དང་། དེ་གའི་ཆོས་དེ་འཕྲལ་གྲུབ་རྟགས་མངོན་རྟགས་ཡོད་ཀྱང་མཐར་བཀྲ་མི་ཤིས་ལ་བྱིན་རླབས་མེད་པ་ཡོད་པས། དེའི་ཕྱིར་གཏེར་སྟོན་བརྟག་དགོས་ཚུལ་པདྨ་བཀའ་ཐང་སོགས་ལས་རྒྱ་ཆེར་གསུངས་པའི་སྙིང་པོ། མདོ་རྒྱུད་ཀྱི་ལུང་གིས་གྲུབ་མ་གྲུབ་བམ། གཏན་ཚིག་གི་རྒྱས་ཐེབས་མ་ཐེབ། ཡིད་ཆེས་ཀྱི་གནད་དང་ལྡན་མི་ལྡན་སོགས་རྒྱ་ཆེར་གསུངས་ཤིང་། དེ་ཡང་རེ་ཟུང་ཙམ་ལས་མང་པོ་མི་འབྱུང་བར། པདྨ་བཀའ་ཐང་ལས། ཡུལ་གཅིག་དུས་གཅིག་གཏེར་སྟོན་གཉིས་མི་འབྱུང་། །ཞེས་གསུངས། དེས་ན་ད་ལྟ་དུས་ནི་ཇེ་ངན། མི་རྣམས་ཆགས་སྡང་ཉོན་མོངས་ཇེ་རྒོད། མདོ་སྔགས་ཀྱི་བཤད་སྒྲུབ་དང་སྐྱེ་དགུའི་བདེ་སྐྱིད་ནི་ཇེ་འགྲིབ་སོང་བ་འདིའི་དུས་ན། ཐོས་པ་མི་དགོས། ལོ་གཅིག་གི་བསྙེན་སྒྲུབ་མ་བྱས། མཚན་ལྡན་བླ་མའི་མན་ངག་མ་བརྟེན། རིག་པ་ངོ་མ་འཕྲོད། བསྟན་འགྲོ་ལ་ཕན་སེམས་དང་འདུལ་སྡོམ་དམ་ཚིག་གཙང་བ་ཕར་ཞོག །དང་པོ་ནས་བུད་མེད་ཡིད་ལ་བཅག་སྟེ་ཕལ་ཆེར་དེའི་ཆེད་དུ་གཏེར་སྟོན་དུ་ཁས་འཆེ་བ་དང་། ཕལ་ཆེར་ལྷ་འདྲེས་བསླུས་པའི་རྨི་ཉམས་སོགས་སུ་གཏེར་སྟོན་གྱི་རྣམ་པ་ཆ་འདྲ་བྱུང་བས། དེ་ཐབས་རྙེད་དོ་
12-12-12b
སྙམ་དུ་མངོན་རློམས་ཀྱིས་ང་གཏེར་སྟོན་ནོ་ཞེས་ཟེར་བ་དང་། ཁ་ཅིག་ཞལ་གཟིགས་དག་སྣང་ཡིད་ཆེས་ཅི་ཡང་མེད་པར་ལྷ་འདྲེས་རྒྱུད་རློམ་པའི་ཁ་ནས་ཅི་དྲན་འབོད་རྩོམ་སྣ་ཚོགས་ཀྱང་འབད་མེད་འོང་བ་དང་། ལུང་བསྟན་ཡིན་ཁུལ་སྣ་ཚོགས་སྨྲ་བ་དང་།


#### 注意此处是断点重试开始位置，可能需要清理此位置之前的一次翻译 ####
简体中文直译
རང་དང་ཉེ་བར་ཡོད་པའི་ཆོས་བྱེད་ཕལ་མོ་ཆེ་རང་ལ་བརྩི་ན་རྗེ་འབངས་སོགས་ཀྱི་སྤྲུལ་པ། མི་བརྩི་ན་བདུད་ཀྱི་སྤྲུལ་པ། རང་ཆོས་དང་རང་ལ་བསྔགས་པ་གནམ་ས་ཙམ།
身边大多数修以下是简体中文直译：
那些与自己关系亲近的多数修行者，若尊重他们，则视其为上师与弟子等的转世；若不尊重，则视为魔的化身。对自己的法和自己的赞美，如天地般宏大；却又诽谤他人所谓的伏藏师、伪法和假伏藏等，这是对应当供养的持明者莲花生大士以及其他三宝的欺骗，是诽谤圣者的四种黑法，没有丝毫过失。若具有慈悲的功德，则能够度化与之结缘者，使其心向佛法；使遇见他的人生起清净观；若长期坚定信心，则信仰会日益增长；对佛教和众生会产生大小各种利益。
虽然在非时不期望神通、毒药和恶语等武器，但能调伏黑暗势力的鬼魅，具有威严和加持力。仅仅通过接触其手足就能治愈疾病等，居住在地方上或与任何有缘者，根据各自福分都会产生各种功德。若有此等特殊功德，则应当从中了解其能力，而不是在没有看到具有特殊智慧、慈悲和能力功德的贤德高僧的殊胜事业或至少相似功德的情况下，就自称为伏藏师。
这种情况就像苯教的掘藏法一样，即使文字优美也不可信任。不仅如此，若主要功德——智慧与慈悲二者不明显，虽然声称有成就的征兆如脚印、铁结、石刻，展示所谓的伏藏物品等，这也只会引起怀疑，不知是否为神鬼所伪装。
过去的大伏藏师如最胜二者（指宁玛、遮玛）和八大林巴等前期大伏藏师所说，作为伏藏师我必须承认。如此，会混杂着从他们那里取出更深奥法宝和被虚伪魔化身散布假伏藏的情况。假伏藏可能来自魔臣、邪见者以及空中闪电、云彩等魔类非人，他们企图破坏深奥佛法，制造地伏藏、黄纸等和所谓即食即解脱的邪物，食用这些东西会堕入恶趣。这些法虽然暂时显现成就征兆和明显征象，但最终不吉祥且没有加持力。
因此，《莲师授记》等经典广泛阐述了需要考察伏藏师的方法，其要点是：是否符合经续的教言，是否经得起理由的检验，是否具备可信的要点等。这些都有详细说明，而且伏藏师只是少数几个而非许多，如《莲师授记》中所说："一地一时不会出现两位伏藏师。"
所以，现在时代日益恶劣，人们的贪嗔烦恼日益粗野，对经续的讲修和众生的安乐日益减少。在这样的时代，有人不需闻法，不做一年的闭关修行，不依靠具相上师的口诀，未认识心性，别说利益佛教众生的心和清净的律仪誓言，从一开始就心系女色，大多是为此而自称伏藏师；大多是被神鬼欺骗后在梦境和修行体验中出现类似伏藏师的形象，因此以傲慢心认为找到了方法而自称"我是伏藏师"；有些人虽无神变、清净见和可信之处，但被神鬼所扰乱，口中随心所欲地说出各种作品，也能不费力地创作，并宣称这些是预言等各种说法。


 ལུང་བསྟན་ཡིན་ཁུལ་སྣ་ཚོགས་སྨྲ་བ་དང་། ཁ་ཅིག་ལྷ་འདྲེས་གཟུགས་སྣང་བླ་མ་དང་ཌཱ་ཀི་རུ་བརྫུན་ནས་ལུང་སྟོན་པ་ལྟ་བུས་ཡིད་བསླུས་ནས་རང་རློམ་པ་སྐྱེ་ཞིང་གཏེར་སྟོན་གྱི་རེ་བ་བཟུང་པས། དེང་སང་གི་མི་ཕྱེད་གཏེར་སྟོན་ཡིན་པ་འདི་ཅི་ཡིན་ནམ་སྙམ་དུ། དཔྱོད་ལྡན་དག་གིས་བརྟག་པར་འོས་ལ། འདི་འདྲའི་གཏེར་ཆོས་སྣ་ཚོགས་མང་བ་འདིས་བསྟན་འགྲོ་ལ་ཕན་ཆེན་ཕར་ཞོག འདོན་བ་པོ་རྣམས་ལ་མཆོག་ཐུན་གྲུབ་པ་ཕར་ཞོག །ཁ་དགེ་བཀྲ་ཤིས་ཞིག་བྱུང་ན་ལེགས་ཏེ་དེ་ཡང་དཀའ་ཙམ་གདའ་བ་མ་མཐོང་ངམ། ལུང་བསྟན་སྣ་ཚོགས་སློབ་དཔོན་པདྨ་དང་། ཡེ་ཤེས་མཚོ་རྒྱལ། སྔགས་ཀྱི་སྲུང་མ་རལ་གཅིག་མ། ཚེ་རིང་མ་སོགས་ཀྱིས་གསུངས་སོ་ཞེས་རྟག་ཏུ་མི་དང་མི་ལབ་བ་བཞིན་ཡོད་པ་ལྟ་བུར་བཤད་པ་དང་། ལུང་བསྟན་སྣ་ཚོགས་གདའ་སྟེ་གྲོང་ཁྱེར་པའི་དགའ་མི་དགའི་གཏམ་ཙམ་ལས། སྙིང་པོ་འདི་ཤེས་འདི་གོ་དང་ཇི་བཞིན་དེ་ཐིག་འདི་ཐིག་ངོ་མཚར་ཅན་ཅི་ཡང་མི་གདའ་བ་མི་ཤེས་སམ། འདྲ་འདྲ་གབ་གབ་ཁ་འབོད་སྣ་ཚོགས་བྱས་ན་རྗེས་སུ་ཆ་འདྲ་ཆ་འདྲ་ཐིག་པ་ལྟ་བུ་སུས་སྨྲས་ཀྱང་འོང་བས། དེ་འདྲ་ལ་ལྷ་དང་བླ་མ་མཁའ་འགྲོས་ལུང་བསྟན་གྱི་མིང་ཐོགས་པ་ཅི་ཡང་མི་གདའ། ལུང་སྟོན་པ་པོ་དེ་དག་རྣམས་ཀྱང་རང་དོན་ཧུ་ཐུག་གི་འགགས་ལ་ཐུག་དུས། གཞན་སྤྲང་ལོང་མོ་མ་ཡན་ཆོད་ལ་ཅི་དགོས་དྲི་བ་ལས། རང་གི་ཚེ་ཚད་སྐྱིད་སྡུག་ཅི་འགྱུར་སོགས་
12-12-13a
ཤེས་པའི་གདེང་ཚད་ཕྲ་མོའང་མི་གདའ་བ་དེས་བློ་ལྡན་གྱིས་དཔྱད་ན་ལུང་སྟོན་པ་པོའི་མི་རྐུབ་བུད་པ་འདྲ་སྟེ་དཔྱོད། ལྷག་པར་ལུང་སྟོན་པ་ཁོ་རང་གི་སྣང་བ་གང་བབ་ཀྱི་དགའ་ན་བཟང་ལུང་། ངན་ན་ངན་ལུང་སོགས་སྨྲ་བ་མང་པོ་འདིའི་ལུང་བསྟན་གྱི་མཚང་གསལ་ལམ་སྙམ་སྟེ། དེང་སང་སྙིགས་དུས་བློ་གྲོས་ཅན་ཉུང་བས་དཔྱོད་མཁན་མི་འདུག །གཏེར་སྟོན་དེ་དག་གི་ཆོས་དེ་ཚད་ལྡན་ཞིག་ཡིན་ན། སངས་རྒྱས་ཀུན་འདུས་ཨོ་རྒྱན་པདྨས། སྣོད་ལྡན་གཏེར་སྟོན་དེ་ལ་དངོས་སུ་གདམས་པས་ན། དེ་ལ་སྣོད་ཀྱིས་མི་ཐུབ་པར་ཟག་པའི་སྐྱོན་ཡོད་པ་མི་རིགས་པས། དང་པོར་རང་གིས་ཤིན་ཏུ་གཅེས་སྤྲས་ཀྱིས་གསང་ནས་རབ་མཆོག །འབྲིང་ཐུན་མོང་གི་གྲུབ་པ། ཐ་ནའང་རྫུན་ལུང་དང་འཇིག་རྟེན་པའི་ཐབས་མཁས་ལ་རེ་མི་དགོས་པའི། རིག་མ་དང་ཟས་ནོར་འདུས་པ་ཙམ་གྱི་དངོས་གྲུབ་རང་ལག་གཟུང་འོས་པ་ལ། དེང་སང་ནི་དེ་རིང་ཆོས་བབ་དུས་སྒྲུབ་མི་དགོས་པར་གཞན་ལ་འདི་ཐོན་ཞེས་ཟོང་དུ་བྲིམ་ནས། འདོན་མི་དང་སྤེལ་ས་ཞིག་མ་རྙེད་པས་བསྐམ་ཆགས་འབར་བ་འདིའང་གསང་སྔགས་ཀྱི་སྒྲུབ་ཐབས་ཀྱི་ལུགས་དང་མཐུན་མི་མཐུན་དཔྱད་དགོས་སོ།

简体中文直译
声称各种预言，有些人被神鬼所迷惑，将幻相伪装成上师和空行母来授予预言，因此产生自我膨胀，怀有成为伏藏师的期望。当今无法区分谁是伏藏师，这是为什么呢？有智慧的人应当考察这一点。
这些各种众多的伏藏法，别说对佛教和众生有大利益，甚至对持诵者本身也不会带来殊胜和普通的成就。如果能有一些口头上的善言吉语就很好了，但即使这样也很困难，难道没有看到吗？
各种预言声称是由莲师、益西措嘉、护法神独牙母、长寿女等所说，好像他们经常与人交谈一样。虽然有各种预言，但它们只不过如同城市里的喜好与否的闲谈而已，没有任何实质性的内容可以让人领悟、理解、准确无误且令人惊叹的内容，难道不知道吗？
如果随意编造各种含糊不清的言辞，最终总会有一些看似巧合的事情发生，无论是谁说的都可能如此。这样的东西根本不配称为神灵、上师和空行母的预言。那些所谓的预言者，当自己的利益处于危急关头时，连向他人（甚至乞丐盲人等）询问需求的能力都没有，对于自己的寿命、福祸变化等连一点把握都没有。有智慧的人若分析，这些预言者就像是跌倒一样令人嗤笑。
特别是，预言者常常根据自己的心情，喜欢时说好预言，不喜欢时说坏预言，难道这不清楚暴露了预言的真相吗？如今浊世聪明人稀少，没有人去分析考察。
如果这些伏藏师的法是真实可信的，那么作为诸佛总集的邬金莲师应当亲自教导有福报的伏藏师，因此不应该出现无法承受而导致的泄漏过失。最初应当极其珍视秘密，最好获得殊胜成就，中等获得一般成就，至少不需要依靠虚假预言和世间的权宜之计，而应当能够掌握仅仅通过空行母和财物聚集即可获得的成就。
然而，如今的情况却是，今天法降下时不需要修持，而是对他人说"把这取出来"作为商品分发，若找不到诵持者和传播处就会枯竭消亡。这样的做法是否符合密咒修法的传统，需要加以考察。


 །དེ་ལྟར་ཆོས་དེས་གཏེར་སྟོན་ཁོ་རང་ཡང་ཚེ་རིང་ནད་མེད་སོགས་དངོས་གྲུབ་འདི་ཐོབ་དང་། གཞན་ཆོས་བདག་དང་ཆོས་རྒྱུན་འཛིན་པ་ལའང་གྲུབ་པ་ཆེན་པོ་དང་། འབྲིང་པོ་ཕར་ཞོག སེམས་སྤྲོ་བའི་མངོན་རྟགས་ཕྲ་མོའང་འདི་བྱུང་ནི་དཀའ་མོ་ཞིག་ལས་སུས་མཐོང་མྱོང་མཁན་དཀོན་འདྲ། དེས་ན་ད་ལྟ་གསར་རྙིང་གཉིས་ཀ་ལ་རྒྱལ་བའི་བཀའ། འཕགས་པའི་ལུང་། བླ་མ་གོང་མའི་མན་ངག་དང་ལྡན་པའི་ཆོས་མདོ་སྔགས་
12-12-13b
ཀྱི་ཉམས་ལེན། ལྷ་རབ་འབྱམས་ཀྱི་སྒྲུབས་ཐབས། ལས་སྣ་ཚོགས་ཀྱི་ཆོ་ག་ཅི་འདོད་དུ་གདའ་བས། ཆོས་ཀྱི་མུ་གེ་ནི་སུ་ལའང་མི་འདུག་སྟེ། ཆོས་ཉམས་སུ་མི་ལོན་པ་འདི་འདྲ་བའི་དུས་ན། གལ་ཏེ་ཉམས་ལེན་རེ་འདོད་ན་གསར་ཆོས་ཞིག་མེད་ཐབས་ཆག་ཅི་མི་གདའ་ན་སྙམ། ལྷག་པར་རྙིང་མ་པ་ལ་འདོན་རྒྱུ་སྒྲུབ་རྒྱུ་ཡང་། དེ་སྔ་འདི་ལས་ལྷག་ཐོས་བསམ་གྱིས་གོ་རྒྱུ། བསྒྲུབས་པས་འཚོངས་རྒྱུ། བསྒོམས་པས་མྱོང་རྒྱུ་གསར་པ་ཅི་ཞིག་འདུག །རྙིང་པས་མི་ཕན་གསར་པས་ཕན་ན་གསར་ཆོས་ཉམས་ལེན་བྱེད་པ་ཚོས་དངོས་གྲུབ་ཁྱད་འཕགས་རེ་བརྙེས་པར་མཛད་ན་ལེགས་ཀྱང་། སྔ་རབས་པའི་དམ་པ་གོང་མའི་རྣམ་ཐར་དེ་འདྲའི་ཕྱོགས་སུ་ཕྱིན་པ་ཡང་དེང་སང་སུ་ཡང་དཀའ། ཡོད་ན་ངོ་མཚར་ཆེ་སྟེ་དགའ་ཞིང་ཡི་རང་བ་ལས་ཅི་ཡོད། ལར་ཆོས་དེས་དངོས་སུ་འདི་ཕན་ཞིག་བྱུང་ན་དེས་དུས་ཀྱི་འཚུབ་འགྱུར་སོགས་ཞི་བར་སྨྲས་པ་ལྐོག་གྱུར་པ་སོགས་རིགས་ཀྱི། གཞན་དངོས་སུ་ཅི་ཡང་མེད་པར་ལྐོག་གྱུར་གྱི་ཕན་ཆེན་པོ་ཐོགས་ཟེར་བའང་ཐེ་ཚོམ་གྱི་གནས་སོ།

简体中文直译
如此，那些法对伏藏师自己能否获得长寿无病等成就，对其他法主和传承持有者能否获得大成就且不说中等成就，连微小的欢喜征兆都难以出现，似乎很少有人见过或经历过。
因此，现在新旧两派都拥有佛陀的教言、圣者的经典、上师传承的口诀，具备显密教法的修持、广大本尊的修法仪轨、各种事业的仪式，应有尽有。没有人面临法的饥荒，但在这样一个不实修佛法的时代，若想要修行，似乎没有必要非要一种新法不可。
尤其对宁玛派来说，无论是诵持还是修行，已有的法比这更胜一筹：通过闻思可理解的，通过修行可验证的，通过禅修可体验的，有什么新的呢？如果旧法无益而新法有益，那么修持新法的人们若能获得殊胜成就自然很好，但如今很难有人能像过去那些上师大德的传记所描述的那样成就。若有，则甚为稀奇，只能欢喜随喜而已。
总之，如果这些法能直接带来实际利益，那么关于平息时代动乱等的说法，虽属隐蔽难知，但还有一定道理；若实际上没有任何直接利益，却声称带来巨大的隐蔽利益，这就值得怀疑了。


 །མདོར་ན་ཨོ་རྒྱན་ཆེན་པོའི་ཕྲིན་ལས་དང་སྔོན་ལས་ཀྱི་འབྲེལ་བ་ཅན་སེམས་ཅན་གྱི་མཐའི་བར་དུ་མི་མཛད་པས་དེར་སོང་གཏེར་སྟོན་མི་འབྱུང་ཟེར་བ་དང་། སྐལ་ལྡན་གྱི་གང་ཟག་མི་སྲིད་ཅེས་སྐུར་བ་འདེབས་པ་ནི་ནམ་ཡང་མ་ཡིན་ཏེ་བདག་གཏེར་སྟོན་དང་གཏེར་ཆོས་ལ་དད་མོད་ཀྱིས། གཏེར་ཆོས་ཟེར་བ་ཉབ་ཉོབ་མང་པོ་དར་ཆེས་ན་ཆོས་རྙིང་བྱིན་རླབས་ཅན་རྣམས་ཀྱི་འགྲོ་དོན་སྒྲིབ་པ་དང་། གཏེར་སྟོན་ཟེར་བའི་འཆལ་སྤྱོད་ཅན་མང་ཆེས་ན། དགེ་འདུན་གྱི་སྡེ་གཙང་མ་ལ་གནོད་པ་དང་། ལུང་བསྟན་ཟེར་བའི་འཆལ་གཏམ་སྣ་ཚོགས་འཕེལ་ན་ཆགས་
12-12-14a
སྡང་དང་དམ་པ་རྣམས་ལ་སྐུར་འདེབས་ལོག་ལྟའི་འཚུབ་མ་མང་བ་སོགས་གནོད་པ་སྣ་ཚོགས་ལས། རྒྱལ་དབང་པདྨའི་བསྟན་པ་མདོ་སྔགས་ཀྱི་བསླབ་བྱ་རིན་པོ་ཆེ་རྣམས་ལ་ཕན་ཆ་དཀའ་བར་མཐོང་ནས་ཆགས་སྡང་གི་ཚིག་ཅུང་ཟད་མིན་པར་དྲང་པོར་བརྗོད་པ་འདི། རང་ཉིད་གཏེར་སྟོན་པར་ཁས་འཆེ་བ་དང་། གཞན་ཐོས་བསམ་ཅན་དང་། བསམ་གནས་ཀྱི་མི་སྐྱ་ཕོ་མོ་ཚུན་ཆད་ཀྱིས་ལེགས་པར་སོམས་ཤིག །དེས་ན་གཏེར་སྟོན་པར་ཁས་འཆེ་བ་དག་གིས། བདག་རྒྱལ་དབང་པདྨའི་ཟབ་ཆོས་འབྱིན་པ་པོ་ཡིན་པས་ཅིས་ཀྱང་རང་དོན་ཚགས་སུ་ཚུད་པ་དགོས་བསམས་ནས། གཏེར་ཆོས་དེ་དང་པོར་རང་གིས་ཉམས་སུ་ལོངས། དེས་རང་དོན་གྲུབ་ན་འགྲོ་དོན་མ་བྱུང་ཡང་ཡིད་ཚིམ། འགྲོ་དོན་བྱ་རྒྱུའི་ཆོས་ཀྱིས་དབུལ་མི་འདུག །ཤིན་ཏུ་གསང་སྟེ་སྤྱོད། ཁར་འཆལ་ན་དེང་སང་ཟོག་པོས་རྒྱལ་ཁམས་གང་དུས་རེད་པས་དད་པ་བབ་ཀྱང་ཁ་ཟེར་མང་བ་ཙམ་འོང་བ་ལོས་ཤེས། རང་མ་གྲུབ་པའི་ཆོས་ཀྱིས་གཞན་གྲུབ་དཀའ་བས་སེམས་ཅན་རྣམས་ལ་ཕན་མ་ཐོགས་ཀྱང་བསླུ་བའི་གནོད་པ་བྱས་ན་ཨ་ཙ་མ་སྙམ་དུ་སྙིང་རྗེས་ཟུང་། གཞན་པ་གཏེར་སྟོན་གྱི་ཆོས་འདོན་འདོད་རྣམས་ཀྱིས་ཀྱང་གང་ཟག་གི་ཚོད་གང་ཟག་གིས་མི་ཟིན་པས་སྐུར་བ་མི་གདབ། དང་དུ་མི་ལེན། མ་རེད་བསམས་ཀྱང་སྨད་ར་མི་བྱེད། དེ་བདག་གིས་སྨད་པས་དུས་ངན་པའི་སེམས་ཅན་གྱི་ལས་སྣང་མི་ཁེགས། རེད་བསམས་ཀྱང་བསྟོད་ཤེས་དཀའ་སྟེ་མངོན་ཤེས་མེད་པས་ཆོས་རྣམས་བྱིན་རླབས་ཅན། གུ་རུ་མཁའ་འགྲོའི་ཞལ་ལུང་ཨེ་ཡིན་ག་ལ་ཤེས། དེས་ན་བཏང་སྙོམས་བཞག་ལེགས་ཤེས་པ་མེད་ཅེས་པ་ལྟར་གདའ། མདོར་ན་གུ་
12-12-14b
རུའི་གཏེར་ཆོས་ཟེར་རྒྱུ་ཞིག་ཡོད་རྒྱུ་རེད་མོད། དེ་ངོ་མ་ཡིན་མིན་གྱི་རྒྱུ་མཚན་རྙེད་དཀའ་སྟེ་གཏེར་སྟོན་པ་པོ་ཐོག་བབ་ཏུ་རྙེད་པ་ཡིན་པས་ན། གཏེར་སྟོན་པ་པོ་དེ་གོང་བཤད་ལྟར་ཤིན་ཏུ་ཚད་ལྡན་འདི་ལ་སེམས་ཅན་བསླུ་བའི་ཟོག་ཆོས་ག་ལ་ཡོད་སྙམ་དུ་ངེས་པ་བརྟན་པ་རྙེད་རྒྱུ་ཞིག་ཡིན་ན། གང་ཟག་དེ་ལ་མི་རྟེན་པའི་སྒོ་ནས་དེའི་ཆོས་ལ་ཡིད་ཆེས་དགོས་རྒྱུ་རེད་ཀྱང་། དེང་སོང་གི་གང་ཟག་ཕལ་ཆེ་བ་ནི་གོང་གི་དམ་པའི་ཡོན་ཏན་མཁྱེན་བརྩེ་ནུས་གསུམ་མཚོན་ཙམ་བཤད་པ་དེ་ལས་གོ་ལྡོག་ལྟ་བུར་མཐོང་ན་དེས་རྙེད་པའི་ཆོས་ལ་གུ་རུའི་གསུང་དུ་ཡིད་ཆེས་དཀའ་བར་སྣང་། གཞན་ཡང་རང་གི་རྫུན་ཟོག་མིན་ཡང་བདུད་དང་ནག་ཕྱོགས་ཀྱི་མཐུས་རྫུན་གཏེར་ཡོད་ཅེས་གུ་རུ་ཉིད་ཀྱིས་ཡང་ཡང་གསུངས་པ་དཔང་པོར་བྱས་ན། གཏེར་ཆོས་ཟེར་ཚད་རྣམ་དག་ཏུ་སྒྲུབ་དཀའ་བས་རང་གིས་ཆོས་སྒྲུབ་ནུས་ན། སྒྲུབ་རྒྱུའི་ཆོས་ཀྱིས་དབུལ་བའི་མུ་གེ་སུ་ལ་བྱུང་མི་འདུག་པས། ཁྱི་དང་གློ་བ་འཕྲད་པ་ལྟར་གང་བྱུང་ལེན་དགོས་པའི་གལ་འགག་ཅི་ཡང་མི་གདའ་བས། དགེ་བའི་བཤེས་གཉེན་རྒྱུ་འབྲས་ཀྱི་གནད་ཞིབ་པ་དང་། མདོ་རྒྱུད་ཀྱི་དོན་ལ་མཁས་པ་ཉམས་རྟོགས་ཀྱི་གདེང་ཚད་ཅི་རིགས་ལྡན་པ་ལས་ཆོས་ཉན་ཅིང་ཉམས་སུ་བླང་ན་འཚེང་བ་ལས་ཕུང་བ་ཅི་ཡང་མེད་ངེས་རེད་པས་དེ་ལྟར་གདམས་པ་ཀུན་གྱི་ཐུགས་ལ་ཞོག །བླང་དོར་དཔྱད་པ་མེད་ན་ལམ་གོལ་འཁྱམས། །ནོར་ལ་དཔྱད་ར་སྙིགས་མའི་སྐྱེ་བོ་མཁས། །ཆོས་ལ་དཔྱད་ར་མ་ཤེས་གང་བྱུང་ལེན། །བདག་གིས་གང་ཟག་གཞན་ལ་སྨད་འདོད་མིན། །

 །མདོར་ན་ཨོ་རྒྱན་ཆེན་པོའི་ཕྲིན་ལས་དང་སྔོན་ལས་ཀྱི་འབྲེལ་བ་ཅན་སེམས་ཅན་གྱི་མཐའི་བར་དུ་མི་མཛད་པས་དེར་སོང་གཏེར་སྟོན་མི་འབྱུང་ཟེར་བ་དང་། སྐལ་ལྡན་གྱི་གང་ཟག་མི་སྲིད་ཅེས་སྐུར་བ་འདེབས་པ་ནི་ནམ་ཡང་མ་ཡིན་ཏེ་བདག་གཏེར་སྟོན་དང་གཏེར་ཆོས་ལ་དད་མོད་ཀྱིས། གཏེར་ཆོས་ཟེར་བ་ཉབ་ཉོབ་མང་པོ་དར་ཆེས་ན་ཆོས་རྙིང་བྱིན་རླབས་ཅན་རྣམས་ཀྱི་འགྲོ་དོན་སྒྲིབ་པ་དང་། གཏེར་སྟོན་ཟེར་བའི་འཆལ་སྤྱོད་ཅན་མང་ཆེས་ན། དགེ་འདུན་གྱི་སྡེ་གཙང་མ་ལ་གནོད་པ་དང་། ལུང་བསྟན་ཟེར་བའི་འཆལ་གཏམ་སྣ་ཚོགས་འཕེལ་ན་ཆགས་
12-12-14a
སྡང་དང་དམ་པ་རྣམས་ལ་སྐུར་འདེབས་ལོག་ལྟའི་འཚུབ་མ་མང་བ་སོགས་གནོད་པ་སྣ་ཚོགས་ལས། རྒྱལ་དབང་པདྨའི་བསྟན་པ་མདོ་སྔགས་ཀྱི་བསླབ་བྱ་རིན་པོ་ཆེ་རྣམས་ལ་ཕན་ཆ་དཀའ་བར་མཐོང་ནས་ཆགས་སྡང་གི་ཚིག་ཅུང་ཟད་མིན་པར་དྲང་པོར་བརྗོད་པ་འདི། རང་ཉིད་གཏེར་སྟོན་པར་ཁས་འཆེ་བ་དང་། གཞན་ཐོས་བསམ་ཅན་དང་། བསམ་གནས་ཀྱི་མི་སྐྱ་ཕོ་མོ་ཚུན་ཆད་ཀྱིས་ལེགས་པར་སོམས་ཤིག །དེས་ན་གཏེར་སྟོན་པར་ཁས་འཆེ་བ་དག་གིས། བདག་རྒྱལ་དབང་པདྨའི་ཟབ་ཆོས་འབྱིན་པ་པོ་ཡིན་པས་ཅིས་ཀྱང་རང་དོན་ཚགས་སུ་ཚུད་པ་དགོས་བསམས་ནས། གཏེར་ཆོས་དེ་དང་པོར་རང་གིས་ཉམས་སུ་ལོངས། དེས་རང་དོན་གྲུབ་ན་འགྲོ་དོན་མ་བྱུང་ཡང་ཡིད་ཚིམ། འགྲོ་དོན་བྱ་རྒྱུའི་ཆོས་ཀྱིས་དབུལ་མི་འདུག །ཤིན་ཏུ་གསང་སྟེ་སྤྱོད། ཁར་འཆལ་ན་དེང་སང་ཟོག་པོས་རྒྱལ་ཁམས་གང་དུས་རེད་པས་དད་པ་བབ་ཀྱང་ཁ་ཟེར་མང་བ་ཙམ་འོང་བ་ལོས་ཤེས། རང་མ་གྲུབ་པའི་ཆོས་ཀྱིས་གཞན་གྲུབ་དཀའ་བས་སེམས་ཅན་རྣམས་ལ་ཕན་མ་ཐོགས་ཀྱང་བསླུ་བའི་གནོད་པ་བྱས་ན་ཨ་ཙ་མ་སྙམ་དུ་སྙིང་རྗེས་ཟུང་། གཞན་པ་གཏེར་སྟོན་གྱི་ཆོས་འདོན་འདོད་རྣམས་ཀྱིས་ཀྱང་གང་ཟག་གི་ཚོད་གང་ཟག་གིས་མི་ཟིན་པས་སྐུར་བ་མི་གདབ། དང་དུ་མི་ལེན། མ་རེད་བསམས་ཀྱང་སྨད་ར་མི་བྱེད། དེ་བདག་གིས་སྨད་པས་དུས་ངན་པའི་སེམས་ཅན་གྱི་ལས་སྣང་མི་ཁེགས། རེད་བསམས་ཀྱང་བསྟོད་ཤེས་དཀའ་སྟེ་མངོན་ཤེས་མེད་པས་ཆོས་རྣམས་བྱིན་རླབས་ཅན། གུ་རུ་མཁའ་འགྲོའི་ཞལ་ལུང་ཨེ་ཡིན་ག་ལ་ཤེས། དེས་ན་བཏང་སྙོམས་བཞག་ལེགས་ཤེས་པ་མེད་ཅེས་པ་ལྟར་གདའ། མདོར་ན་གུ་
12-12-14b
རུའི་གཏེར་ཆོས་ཟེར་རྒྱུ་ཞིག་ཡོད་རྒྱུ་རེད་མོད། དེ་ངོ་མ་ཡིན་མིན་གྱི་རྒྱུ་མཚན་རྙེད་དཀའ་སྟེ་གཏེར་སྟོན་པ་པོ་ཐོག་བབ་ཏུ་རྙེད་པ་ཡིན་པས་ན། གཏེར་སྟོན་པ་པོ་དེ་གོང་བཤད་ལྟར་ཤིན་ཏུ་ཚད་ལྡན་འདི་ལ་སེམས་ཅན་བསླུ་བའི་ཟོག་ཆོས་ག་ལ་ཡོད་སྙམ་དུ་ངེས་པ་བརྟན་པ་རྙེད་རྒྱུ་ཞིག་ཡིན་ན། གང་ཟག་དེ་ལ་མི་རྟེན་པའི་སྒོ་ནས་དེའི་ཆོས་ལ་ཡིད་ཆེས་དགོས་རྒྱུ་རེད་ཀྱང་། དེང་སོང་གི་གང་ཟག་ཕལ་ཆེ་བ་ནི་གོང་གི་དམ་པའི་ཡོན་ཏན་མཁྱེན་བརྩེ་ནུས་གསུམ་མཚོན་ཙམ་བཤད་པ་དེ་ལས་གོ་ལྡོག་ལྟ་བུར་མཐོང་ན་དེས་རྙེད་པའི་ཆོས་ལ་གུ་རུའི་གསུང་དུ་ཡིད་ཆེས་དཀའ་བར་སྣང་། གཞན་ཡང་རང་གི་རྫུན་ཟོག་མིན་ཡང་བདུད་དང་ནག་ཕྱོགས་ཀྱི་མཐུས་རྫུན་གཏེར་ཡོད་ཅེས་གུ་རུ་ཉིད་ཀྱིས་ཡང་ཡང་གསུངས་པ་དཔང་པོར་བྱས་ན། གཏེར་ཆོས་ཟེར་ཚད་རྣམ་དག་ཏུ་སྒྲུབ་དཀའ་བས་རང་གིས་ཆོས་སྒྲུབ་ནུས་ན། སྒྲུབ་རྒྱུའི་ཆོས་ཀྱིས་དབུལ་བའི་མུ་གེ་སུ་ལ་བྱུང་མི་འདུག་པས། ཁྱི་དང་གློ་བ་འཕྲད་པ་ལྟར་གང་བྱུང་ལེན་དགོས་པའི་གལ་འགག་ཅི་ཡང་མི་གདའ་བས། དགེ་བའི་བཤེས་གཉེན་རྒྱུ་འབྲས་ཀྱི་གནད་ཞིབ་པ་དང་། མདོ་རྒྱུད་ཀྱི་དོན་ལ་མཁས་པ་ཉམས་རྟོགས་ཀྱི་གདེང་ཚད་ཅི་རིགས་ལྡན་པ་ལས་ཆོས་ཉན་ཅིང་ཉམས་སུ་བླང་ན་འཚེང་བ་ལས་ཕུང་བ་ཅི་ཡང་མེད་ངེས་རེད་པས་དེ་ལྟར་གདམས་པ་ཀུན་གྱི་ཐུགས་ལ་ཞོག །བླང་དོར་དཔྱད་པ་མེད་ན་ལམ་གོལ་འཁྱམས། །ནོར་ལ་དཔྱད་ར་སྙིགས་མའི་སྐྱེ་བོ་མཁས། །ཆོས་ལ་དཔྱད་ར་མ་ཤེས་གང་བྱུང་ལེན། །བདག་གིས་གང་ཟག་གཞན་ལ་སྨད་འདོད་མིན། །


#### 注意此处是断点重试开始位置，可能需要清理此位置之前的一次翻译 ####
直译：
简而言之，关于宣称大乌金（莲花生大士）的事业和与众生有前世因缘关系，直到众生边际都不会结束，因此在那里不会出现伏藏师的说法，以及否认有缘之人的存在，这样的诽谤绝非恰当。我虽然对伏藏师和伏藏法有信心，但如果称为伏藏法的平庸之物过度流行，会遮蔽具有加持力的古老教法对众生的利益；如果自称伏藏师的行为不端者过多，会损害清净的僧团；如果各种所谓的授记预言的胡言乱语增多，会导致贪嗔和对圣者的诽谤，邪见之风盛行等各种危害。由此看来，莲师教法的显密学处对此难以有益，因此不带丝毫贪嗔之词，直言如下：无论是自称伏藏师的人，还是具有闻思修的人，乃至平民百姓，男女皆应详加思考。
因此，那些自称伏藏师的人应当想："我是揭示莲师深法的人，所以必须确保自己的目标得以实现"，首先应当自己修持伏藏法，如果通过它实现了自利，即使未能利益众生也可满足；想利益众生的法并不缺乏。应极其秘密地修持，如果随意宣讲，在当今虚伪之人遍布世间的时代，即使有人生信，也只会有许多闲言碎语，这是可以预见的。未修成的法难以令他人修成，因此若未能利益众生反而欺骗他们造成伤害，应当心生悲悯。
其他想要宣讲伏藏师法门的人也应知道，个人的尺度难以衡量他人，不应诽谤，不应盲从，即使认为无价值也不应贬低。即使我贬低它，也无法阻止恶劣时代众生的业力显现。即使认为有价值，也难以赞美，因为没有神通，无法确知这些法是否具有加持，是否真的是上师和空行母的教言，谁知道呢？所以，如云："最好保持平等心，不明了者无法做到"。
总之，莲师的伏藏法确实应当存在，但其真伪的依据难以获得，因为这取决于揭示伏藏的人。如果伏藏师如上所述是极其具有标准的人，认为他不会有欺骗众生的虚假教法，并对此确信不移，那么就应当在不依赖个人的基础上相信他的教法。然而，现在大多数人与上述具有智慧、慈悲、能力三种圣者功德的描述相反，那么对他们发现的法门很难相信是莲师的教言。
此外，即使自己不是虚假的，但莲师自己也曾多次表明，由于恶魔和黑暗势力的力量，会有虚假的伏藏出现。以此为证，难以证明所有所谓的伏藏法都是纯净的。如果自己有能力修法，不会缺乏修行的法门，没有谁会遇到法门匮乏的饥荒，所以不需要像狗遇到肺一样（比喻随意拾取），没有必要随便接受任何法门。如果从精通因果要点、通达经续义理、具备一定程度证悟的善知识处听法并修持，肯定会有更好的收获而非损失，所以所有人都应将此教言记在心中。
若无辨别取舍，则迷失于歧路。
对财物细加判断的是这污浊时代的凡夫，
对佛法不加判断却随意接受。
我并非想诋毁他人。


བདག་གིས་གང་ཟག་གཞན་ལ་སྨད་འདོད་མིན། །ཟབ་གཏེར་ཡིད་བཞིན་ནོར་བུ་རྙེད་དཀའ་ལ། །ཆོས་ཟབ་པ་ལ་བདུད་ཀྱང་ཟབ་གསུངས་ལྟར། །གཏེར་ལ་ཁུངས་བཟུང་འཆོལ་
12-12-15a
ཉོག་བསྟོད་སྨད་ཀྱིས། །ཆོས་བརྒྱད་ཕལ་མོ་ཆེ་ཞིག་དེང་སོང་བདོ། །འཆལ་སྤྱོད་གྲུབ་བརྫུ་ནག་ཆང་ནོར་རྫས་སོགས། །འདོད་པས་རྒྱལ་དབང་པདྨར་ཁ་གཡར་ནས། །ཐོས་བསམ་མི་དགོས་རྒྱུ་འབྲས་མི་གཟབ་ཞིང་། །བསྙེན་སྒྲུབ་བསྒོམ་པ་གང་ཡང་མི་དགོས་པར། །རང་ཡང་ཉི་མ་གཅིག་གིས་རྗེ་འབངས་ཀྱི། །གྲལ་བསྙེགས་མཐུན་ཕྱོགས་ཕལ་ཆེར་དེར་བཏགས་པའི། །ཐབས་འདིས་སྔ་འགྱུར་པ་ཡི་བསྟན་པ་ལ། །གཞན་དག་ཐེ་ཚོམ་ཟ་བའི་འབྲས་བུ་འགྲུབ། །དེ་ཕྱིར་ཡང་དག་གཏེར་སྟོན་ཡིན་སྲིད་ན། །འདོན་ཆ་མི་དགོས་རང་ལུགས་ལྟ་གྲུབ་ཀྱིས། །གནད་སློང་བཤད་སྒྲུབ་བསྟན་པའི་རྒྱལ་མཚན་སྒྲེངས། །རིས་མེད་བསྟན་འགྲོར་ཕན་ན་གཏེར་ལགས་ཀྱི། །རང་བསྔགས་མི་དགོས་སྙན་པས་ས་སྟེང་ཁྱབ། །གཏེར་འདོན་མི་དགོས་དམ་ཆོས་བསྟན་པ་ཚུགས། །གལ་ཏེ་བཏོན་ཀྱང་ཡིད་ཆེས་སྐྱེ་བར་འདོན། །ཟོང་འགྲིམ་མི་དགོས་ཀུན་གྱིས་ཐོབ་ཤ་བྱེད། །དེ་ཕྱིར་རྒྱལ་དབང་པདྨའི་བསྟན་པ་འདིས། །གཏེར་སྟོན་རྣམས་ལ་གཅེས་པའི་ནོར་བུ་ཡིན། །དེ་སླད་དེ་ལ་སྨ་འབེབས་མ་སོང་བར། །ཅི་ནས་རྒྱན་དུ་འགྱུར་བའི་ཐབས་སོམས་ཤིག །བསྟན་ལ་མ་བསམ་རང་གི་ལོག་འཚོ་དག །སྒྲུབ་ཕྱིར་བླུན་པོ་མགོ་སྐོར་གསར་ཆོས་ཀྱིས། །འཆད་སྤེལ་གང་ནུས་བྱེད་པའི་སྐྱེ་བོ་དག །པདྨའི་ཐ་ཚིག་ཡལ་བར་བོར་བས་ནོངས། །ལྷ་དང་རིག་འཛིན་ཌཱ་ཀིའི་སྤྱན་སྔ་རུ། །རྒྱལ་དབང་པདྨའི་བསྟན་ལ་བསམ་དཀར་ཅན། །དོན་མེད་ཐ་སྙད་ཚིག་གི་མཁས་པ་དེས། །ཀྱེ་མ་རྒྱལ་བསྟན་རིན་ཆེན་བསམས་ཞིང་སྐྱོ། །སྐྱོ་ཡང་དུས་ཀྱི་
12-12-15b
སྙིགས་མར་བདག་འདྲ་བས། །ཕན་པའི་ནུས་པ་ཅུང་ཟད་མི་འབྱུང་མོད། །བདེན་པའི་ཚིག་ལ་དཔྱོད་ཤེས་གཞན་ཡོད་ན། །དེ་དག་རྣམས་ཀྱི་རྒྱུད་ལ་ཕན་གྱུར་ཅིག །དུས་ཀྱི་སྙིགས་མ་མུན་ལྟར་བདོ་ན་ཡང་། །རྒྱལ་དབང་པདྨའི་ཕྲིན་ལས་ཟླ་ལྟར་གསལ། །གསང་སྔགས་སྙིང་པོའི་འོད་ཟེར་ཉི་མ་ལྟར། །གསལ་བས་ས་གསུམ་བཀྲ་ཤིས་འབྱུང་བར་ཤོག །ཅེས་པའང་མེ་རྟ་ཟླ་༢ ཚེས་༡༠ ལ་འཕྲལ་དྲན་ལྟར་མི་ཕམ་པས་སོ། །དགེའོ།། ༈ །།
略说密乘深义
རིག་འཛིན་ཀློང་གསལ་སྙིང་པོའི་ཟབ་གཏེར་ལས། བསྟན་པའི་རུ་ཏྲའི་སྙིང་ཁྲག་ས་དང་བསྲེས།༔ རྣམ་ཤེས་མནར་མེད་གནས་སུ་མཱ་ར་ཡ༔ ཞེས་པའི་རྡོ་རྗེའི་ཚིག་ལ་སྔགས་མཐའ་དྲུག་གིས་བཤད་དུ་ཡོད་པ་ཙམ་ཡང་ཐོས་མ་མྱོང་བའི་བློ་ཆུང་འགའ་ཞིག་གིས་ཅལ་སྒྲོགས་བྱུང་བར་བརྟེན། གནས་ལྔ་རིག་པ་ཀཿཐོག་པཎྜི་ཏ་ཆེན་པོའི་གསུང་རྗེས་སུ་བརྒྱུད་པ་ལས་འདི་ལྟར་ཐོས་ཏེ། རྡོ་རྗེའི་ཚིག་རྐང་གཅིག་པོ་འདི་ཁོ་ན་ལའང་མཐའ་དྲུག་གིས་བཤད་དུ་རུང་བའི་གནད་ཁྱད་པར་ཅན་ཡོད་དེ། སྒྲ་ཇི་བཞིན་པའི་དབང་དུ་བྱས་ན། མནན་བྱ་བསྟན་པའི་རུ་ཏྲ་ལྟ་བུ་དེ་འོག་ཕྱོགས་སུ་རྒྱས་འདེབས་པ་སྔགས་ཆོག་སྤྱིའི་ལུགས་ཡིན་པས་འོག་ཕྱོགས་གཤིན་རྗེའི་གྲོང་ཁྱེར་དུ་གཏད་ནས་ཁོ་རང་གི་ལས་ངན་སྨིན་པ་མྱུར་དུ་ཟད་དེ་བྱང་ཆུབ་མཆོག་གི་སྐལ་བ་དང་ལྡན་པར་གྱུར་ནས། གཟུང་འཛིན་འཁྲུལ་བའི་རྣམ་ཤེས་མི་རྟོག་པའི་དབྱིངས་སུ་གསོད་པ་ཡིན་ལ། སྒྲ་ཇི་བཞིན་མིན་པའི་དབང་དུ་ན། སྒྲ་འཇུག་པ་དམྱལ་བ་མནར་མེད་ལ་གྲགས་ཀྱང་། བཤད་ན་མནར་བ་གང་ཡང་མེད་པ་འོག་མིན་གྱི་གནས་སུ་གཟུང་འཛིན་གྱི་རྣམ་ཤེས་གསོད་པའི་དོན་
12-12-16a
ཏེ། ཕ་དང་མ་ནི་བསད་བྱ་ཞིང་། །ཞེས་སོགས་གསུངས་པ་བཞིན་ནོ། །གཞན་དུ་དམྱལ་བ་མནར་མེད་དུ་སྐྱེ་བར་ཤོག་ཅིག་ཅེས་པ་ཁོ་ནའི་དོན་ཡིན་ན། མཱ་ར་ཡ་ཞེས་བརྗོད་པ་མི་འཐད་དེ། མནར་མེད་སྐྱེས་བའི་རྣམ་ཤེས་བསོད་དུ་ཡོད་པར་འཛིན་མཁན་དེ་བཞད་གད་ཀྱི་གནས་ཏེ། རྣམ་ཤེས་ལུས་ཅན་མ་ཡིན་པས། །སུས་ཀྱང་གང་དུ་གསོད་མི་ནུས། །ཞེས་པ་བཞིན་ནོ།

直译：
我并非想诋毁他人。
甚深伏藏如意宝难以获得，
如说法越甚深，魔障也越甚深，
通过对伏藏的盲目赞贬，
如今大多世人追求的只是八世间法。
不正当行为、冒充成就者、黑酒财物等，
贪欲之人借莲师之名，
无需闻思，无需谨慎因果，
不需要念修和观修，
自己也在一日之间跻身师徒之列，
大部分同道者也附和追随，
这种手段使前译派的教法，
导致他人对之怀疑的结果。
因此，如果是真正的伏藏师，
不需要宣传，通过自己的见解，
通过阐释要点，弘扬解脱教法的大旗，
无偏袒地利益教法与众生才是伏藏，
无需自我吹嘘，美名自然遍及大地。
无需揭示伏藏，就能建立正法；
即使揭示，也应让人生起信心；
无需四处兜售，人人都会争相获取。
因此，莲师的教法，
对伏藏师们是珍贵的宝物。
所以请不要贬低它，
而要想方设法使它成为装饰。
那些不为教法着想，只为自己的邪命，
为了谋利而用新创的法门欺骗愚人，
尽其所能宣讲传播的人，
因忽视莲师的遗教而犯错。
在天神、持明和空行母面前，
对莲师教法怀有纯净心意的人，
无实义词句的学者们，
唉！为宝贵的佛法感到担忧和厌倦。
虽厌倦，但在末法时代，像我这样的人，
几乎没有能力提供任何帮助，
但如果有人能够明辨真实之言，
愿这些对他们的心相续有所助益。
虽然浊世如黑暗般逼近，
莲师的事业如月亮般明亮，
密咒精华的光芒如太阳般，
照亮三界，愿吉祥降临。
这是在火马年二月十日，米庞随即所写。善哉。
略说密乘深义
从持明隆萨宁波的深伏藏中："将教法敌人的心血与土混合，将识杀入无间道"这一金刚语，有通过六种咒语方式解释的方法，但对一些从未听闻过的小智之人出现妄言，因此根据精通五明的噶托班智达大师的传承教言，这是我所听闻的：仅这一句金刚语就具有特殊的要点，可通过六种方式来解释。如果按照字面意义理解，被镇压的对象如教法的敌人，根据一般咒轨的方式，应向下方印记，送入下方阎罗王城，使其恶业迅速成熟并耗尽，获得殊胜菩提的机缘，将能取所取的妄念识杀入无分别的法界。若不按字面意义理解，虽然"无间道"一词通常指无间地狱，但实际上是指没有任何痛苦的色究竟天，在那里杀灭能取所取的妄念识，如经中所说："父母皆应杀"等。若仅仅是祈愿"愿他投生无间地狱"的意思，用"杀"（玛拉雅）就不合适了，认为可以杀死已生无间地狱的识是可# 直译：
我并非想诋毁他人。
深奥伏藏如意宝难以寻获，
如同所说深法中魔也深，
对伏藏执为根据而胡乱赞贬，
如今大多数人都追求世间八法。
行为不端者冒充成就者，饮酒、财物等，
因贪欲假借莲花王（莲师）之名，
声称不需闻思、不必谨慎因果，
也无需修持、禅修任何法门，
自己一日之间就跻身上师弟子之列，
大多数随从者也附会其中，
这种手段让前译派的教法，
导致他人对其生疑的结果。
因此，若有真正的伏藏师，
不需要仪式，用自宗见解，
提出要点，弘扬教说与修证的胜幢，
若能无偏利益教法与众生，这才是伏藏，
无需自吹，名声自会遍布大地。
无需取出伏藏，纯正教法自会确立。
即使取出，也应当让人生起信心而取。
无需像商品一样流通，人们争相获取。
因此，莲花王的这一教法，
对伏藏师们是珍贵的宝石。
因此，不要诋毁它，
务必思考如何使其成为装饰。
不为教法着想，只为自己不正当生计，
愚者用欺骗的新法，
尽力宣讲传播的人们，
忽视莲师的遗言而犯错。
在天神、持明者、空行母面前，
对莲花王教法怀有纯净心意，
无义语词的学者啊，
哀叹珍贵的佛教法。
虽然悲叹，在时代浊世中像我这样的人，
略微的利益力量也无法生起，
但若有人能辨别真实的言词，
愿对那些人的心相续有所助益。
即使时代浊世如黑暗来临，
莲花王的事业如月亮般明亮。
密咒精髓的光芒如太阳般，
照耀三界，愿吉祥降临。
这是在火马年二月十日，根据当时所想，由米庞所作。善哉。
略说密乘深义
从持明者隆萨宁波的深奥伏藏中："将教法敌人的心血与土混合，将识杀入无间地狱"，对于这些金刚语，未曾听闻过用六种咒语末尾解释的一些小智者妄加评论。据五明精通的噶陀大班智达传承之教导，即使是这一句金刚语，也蕴含着可用六种末尾解释的特殊要点。从字面意义看，对教法破坏者这样的敌人往下方印封是一般咒语仪轨的方式，将其送往下方阎罗王城，使其恶业迅速耗尽，获得最高觉醒的机缘，将执取妄念的识杀入无分别的境界。若从非字面意义理解，虽然声音指向无间地狱，但解释为"无任何痛苦"的色究竟天，在那里杀灭能所二取的识，如同所说"父母应被杀"等教言。否则，若仅仅意为"愿其转生无间地狱"，那么说"杀"（玛拉雅）就不合理，因为认为转生无间地狱的识可被杀是可笑的，如云："识无形体，任何人都无法杀死。"


 །དེས་ན། རྡོ་རྗེ་མཚོན་གྱིས་གང་བསད་པ། །སྲོག་ནི་ལོག་རྟོག་རྡོ་རྗེར་ཤི། སླར་སྐྱེ་བ་དག་ག་ལ་སྲིད། །ཅེས་གསུངས་པའི་དོན་བཞིན་ནོ། །ཡང་དྲང་དོན་དུ་བཤད་ན། བསྟན་དགྲའི་ལས་ངན་དང་དུག་གསུམ་གྱི་རང་མདངས་དྲག་པོའི་ཨེ་ཁང་ལ་མནར་མེད་ཅེས་བྱ་སྟེ་འདྲ་བ་རྒྱུ་མཚན་དུ་བྱས་པའི་མིང་ངོ་། །དེར་ཚེ་ཁྲུས་གནས་གསུམ་གྱི་ཐབས་ཟབ་མོས་ལས་ངན་བསྟན་དགྲའི་གཟུང་འཛིན་གྱི་རྣམ་ཤེས་བསད་ནས་ཕྱིར་མི་ལྡོག་པར་བྱེད་པའི་དོན་ཏོ། །ངེས་དོན་དུ་བཤད་ན། དབུ་མའི་མར་སྣ་བདེ་ཆེན་ནོར་བུའི་ཁྱིམ་ཞེས་བྱ་བ་ནི་མནར་མེད་དེ། དེར་རླུང་ཞུགས་ན་འཁོར་བའི་ཟུག་རྡུ་འཕྲོག་པའི་ཕྱིར་རོ། །དེར་ཀུན་རྟོག་གི་བཞོན་པའི་ལས་རླུང་གི་རྒྱུ་བ་དབྱིངས་སུ་བསྟིམས་ནས། སྣང་གསུམ་འཕོ་བས་བསྐྱེད་པའི་གཟུང་འཛིན་གྱི་རྣམ་ཤེས་འགོག་པའམ་གསོད་པར་བྱེད་པའི་དོན་ཏེ་སྔགས་རྒྱུད་རྣམས་ནས་སྲོག་གཅོད་པ་མི་བསྐྱོད་པའི་དམ་ཚིག་ཏུ་བཤད་པ་ལ་ཕྱི་ནང་གི་བཤད་དུ་ཡོད་པ་བཞིན་ནོ། །དགོངས་པས་བཤད་ན། དགོངས་གཞིར་རང་སྣང་འོག་མིན་དུ་ཕྱིར་མི་ལྡོག་པར་བཀོད་པ་ལ་དགོངས་ནས། དངོས་སུ་མཚམས་མེད་དང་ཆོས་སྤོང་གི་ཀུན་རྟོག་སྐྱེད་པའི་ལས་རླུང་དང་འགྲོགས་པའི་རྣམ་ཤེས་འདི། 
12-12-16b
ཁོ་རང་གི་ལས་སྣང་དང་སྒྲོལ་བྱེད་ཀྱི་ནུས་བརྒྱུ་རྐྱེན་དུ་གྱུར་པའི་དྲག་པོའི་གཞལ་ཡས་ཁང་གནས་སྐབས་དེ་ལས་མནར་དུ་མེད་པ་ལྟར་སྟོན་ཀྱང་མཐར་ཐུག་མནར་བ་གཏན་དུ་མེད་པར་བྱེད་པའི་གནས་སུ་སྔགས་ཀྱི་ཐབས་ཁྱད་པར་ཅན་གྱིས་སོད་ཅེས་སོ། །དགོངས་མིན་གྱི་དབང་དུ་ན། ཐེག་མཆོག་མཉམ་པའི་དོན་ཉིད་རྟོགས་པ་ན། །མནར་མེད་གནས་ཀྱང་འོག་མིན་དགའ་ལྡན་ཞིང་། །ཞེས་པ་ལྟར་དག་མཉམ་ཆེན་པོའི་ལྟ་དགོངས་ཁྱད་པར་ཅན་དང་ལྡན་པའི་སྔགས་པས་གནས་སྐབས་དྲག་ཤུལ་གྱི་ཚུལ་ཇི་ལྟར་མཛད་ཀྱང་འཁོར་བའི་ས་བོན་འཛིན་པའི་རྣམ་ཤེས་ཀྱི་སྲོག་རྒྱུན་གཅོད་པའི་ཐབས་མཁས་ཁྱད་པར་ཅན་དུ་མི་འགྲོ་བ་མེད་པའི་གནད་ཀྱིས་སོ། །དེ་རྣམས་རྒྱུད་སྡེའི་ལུང་དང་སྦྱར་ཏེ་ཤེས་པར་བྱའོ།

直译：
因此，如所说："被金刚武器所杀者，其命在金刚见解中死亡，再次转生怎么可能？"的含义就是如此。
再者，从权宜义解释，教法敌人的恶业与三毒的强烈自性光芒的忿怒宫殿称为无间，这是以相似性为理由而命名的。在那里，以生命、清净和所依三种甚深方法，杀灭恶业教敌的能取所取之识，使其不再回转，这是其含义。
从了义解释，中脉下端称为大乐宝珠之宫，这就是所谓的无间，因为气息进入此处能夺走轮回的痛苦。在那里，将妄念的载体即业气融入法界，阻止或杀灭因三相迁变而产生的能取所取的识，这就是密续中所说的杀生是不动佛的誓言，有内外两种解释的含义。
从密意解释，以自现色究竟天不再回转为所依基础，实际上是杀灭产生无间罪和谤法妄念的业气相伴的识，虽然暂时显现为其业力与解脱力量因缘的忿怒宫殿，看似无法摆脱痛苦，但最终将使其永远无有痛苦的境界，这就是通过特殊密咒方法而"杀"的含义。
从非密意的角度来说，如云："当证悟最高乘平等之义，即使无间地狱也是色究竟与兜率净土"，具有大平等特殊见地的密咒修行者，无论暂时以何种猛烈方式行持，都必定会成为切断持有轮回种子之识的生命流的殊胜善巧方便，这是其要点。
这些应结合续部经典来理解。
;


 །ངག་དབང་ཞེས་པས་དྲིས་པ་ལ། འཇམ་དབྱངས་ཞེས་པས་འཕྲལ་མར་བྲིས། །རྡོ་རྗེའི་ཚིག་གི་གསང་གནད་འདི། །སྔགས་ཀྱི་ཟབ་དོན་ཡིན་ཕྱིར་གསང་། །ཟབ་དོན་མདོ་ཙམ་བརྗོད་པའི་དགེ་བ་ཡིན། །ཐེག་པ་མཆོག་གི་ཆོས་ལ་གཤེ་བྱེད་པའི། །བསྟན་པའི་རུ་ཏྲའི་སྙིང་ཁྲག་ས་དང་སྲེས། །རྣམ་ཤེས་མནར་མེད་གནས་སུ་མཱ་ར་ཡ། །ཕྱི་ནག་ནང་ནག་སྙིང་ནག་དེས་ཆོས་གྲྭར་བྲིས་པ་དགེ། །། ༈ །
与友言之奇谈
གྲོགས་དང་གཏམ་གླེང་བའི་རྐྱེན་ལས་མཚར་གཏམ་དུ་བྱས་པ། ན་མོ་མཉྫུ་ཤྲཱི་ཡེ། རྒྱལ་བ་ཉིད་ཀྱི་ཕྲིན་ལས་དང་། །རྒྱལ་སྲས་རྣམས་ཀྱི་ཐབས་མཁས་ལས། །རྒྱལ་བསྟན་གསར་རྙིང་ཐ་སྙད་བཞིའི། །རྒྱལ་ཐབས་ལེགས་མཛད་ཆེ་རྣམས་རྒྱལ། །དེ་ལ་མདོ་ཡི་བཀའ་བབ་དགེ་ལྡན་པ། །སྔགས་ཀྱི་བཀའ་བབ་རྙིང་མ་བ། །བཤད་པའི་བཀའ་བབ་ས་སྐྱ་བ། །བསྒྲུབ་པའི་
12-12-17a
བཀའ་བབ་བཀའ་བརྒྱུད་པ། །མཁྱེན་པའི་དབང་ཕྱུག་ས་སྐྱ་བ། །སྨྲ་བའི་དབང་ཕྱུག་དགེ་ལྡན་པ། །རྟོགས་པའི་དབང་ཕྱུག་བཀའ་བརྒྱུད་པ། །ནུས་པའི་དབང་ཕྱུག་རྙིང་མ་པ། །ངོ་མཚར་ཆེའོ་བཀའ་བབ་བཞི། །ལྟ་བ་མཐའ་བྲལ་རྙིང་མ་བ། །སྒོམ་པ་ནན་ཏན་བཀའ་བརྒྱུད་པ། །སྤྱོད་པ་ཕུན་ཚོགས་དགེ་ལྡན་པ། །བསྙེན་སྒྲུབ་ཆོས་སྤྱོད་ས་སྐྱ་པ། །ཀུན་ལའང་ཐམས་ཅད་ཚང་མོད་ཀྱི། །རང་རང་བརྟུལ་ཞུགས་རྩལ་དུ་འདོན། །རྙིང་མའི་འདོན་པ་སྣ་ནས་འདོན། །ས་སྐྱ་བ་རྣམས་མཆུ་ནས་བསྒྲགས། །དགེ་ལྡན་མགྲིན་པའི་སྒྲ་གདངས་གཙོ། །བཀའ་བརྒྱུད་གྲེ་ཕུག་བསྒྲིམས་ནས་འདོན། །དགེ་ལྡན་པ་རྣམས་གཞུང་ལམ་རྫོགས་པའི་བསྟན་པའི་ལུས་དང་འདྲ། །ས་སྐྱ་བ་རྣམས་མདོ་སྔགས་ཟུང་དུ་འབྲེལ་བས་བསྟན་པའི་མིག་དང་འདྲ། །བཀའ་བརྒྱུད་པ་མོས་གུས་ཉམས་ལེན་ལ་ཚིག་དྲིལ་ཕྱེད་པའི་བསྟན་པའི་སྙིང་དང་འདྲ། །རྙིང་མ་པ་རྒྱུད་སྡེ་དང་སྒྲུབ་སྡེའི་ཟབ་གནད་ཡོད་པས་བསྟན་པའི་སྲོག་དང་འདྲ། །བཞད་གད་ཀྱི་གཏམ་བྱས་ན། རྙིང་མ་པ་འོད་གསལ་རྫོགས་པ་ཆེན་པོ་ཕྱིའི་ལས་རྒྱ་སོགས་ལ་མི་ལྟོས་པར་རྡོ་རྗེ་འཆང་སྒྲུབ་པའི་ལམ་ཡོད་པར་ཁས་ལེན་བཞིན། བླ་མ་སྐུ་ཚེ་རིང་བ་དང་། སྤྱན་གསལ་བ། བསྙུན་མེད་པ། གཏེར་སྟོན་གྱི་འགྲོ་ཕན། བསྟན་པ་སེམས་ཅན་གྱི་དོན་འགྲུབ་ཆེད། བླ་མ་རྣམས་ཀྱིས་བུད་མེད་བརྟེན་དགོས་ཟེར། བསྟན་དོན་དུ་བཤད་སྒྲུབ་བྱེད་དགོས་ནི་མི་ཟེར། བསྟན་འགྲོའི་དོན་སྒྲུབ་པ་དང་། བཤད་སྒྲུབ་ཀྱི་གོ་དེས་ཆོད་པ་དང་། སྤྱན་གསལ་བ་སོགས་ཀྱི་རྒྱུ་དེ་ཡིན་པ་ངོ་མཚར་ཆེ་
12-12-17b
སྙམ། དགེ་ལྡན་པ་སྲིད་པའི་སྡུག་བསྔལ་ཀུན་གྱི་གཉེན་པོ་བདག་མེད་རྟོགས་པའི་ཤེས་རབ་ཡིན་པར་འདོད་བཞིན་བདག་མེད་རྟོགས་ལ་ཁད་ཀྱི་དུས་བདག་ཆད་དུ་དོགས་པས་འཇིགས་སྐྲག་སྟན་གྱི་སྟེང་དུ་སྡོད་མི་ཚུགས་པ་ཞིག་འོང་ཟེར། སྔར་ནི་མཐོང་ལམ་ཐོབ་དུས་དང་། དེའི་སྔར་བདག་མེད་ལ་གསལ་སྣང་སྐྱེ་བར་ཕྱོགས་ཚེ་དགའ་བ་ཁྱད་པར་ཅན་རེ་སྐྱེ་བའི་ཚོད་རེད། ད་ལྟ་དུས་ངན་པས་ཡིན་ནམ་མཚར་སྙམ། ས་སྐྱ་པ་རྣམས་ཀུན་སྤྱོད་ལ་མི་ལྟོས་པར་ནང་གི་ཡེ་ཤེས་གཙོ་བོར་འདོད་པའི་བླ་མེད་ཁས་ལེན་བཞིན། ལམ་དུས་ཁོ་ན་འདོན་སྐབས་སྟན་ལས་ལྡང་ན་དམ་ལས་འདས་པས་མི་ལྡངས་པའི་བརྟུལ་ཞུགས་འཛིན་ཅིང་ཆེད་དུ་ལངས་དགོས་ན་སྟན་དང་མ་བྲལ་བ་ཙམ་དུ་རྒུར་རྒུར་དང་གོག་གོག་བྱེད་སྣང་། དེ་འདྲ་དུས་དང་ལུས་ཀྱི་འདག་གྲོལ་འགའ་ཞིག་ཡོད། གལ་ཏེ་ཡར་བཞེངས་ན་ཅིར་འགྱུར་སྙམ། བཀའ་བརྒྱུད་པ་ཕྱག་རྒྱ་ཆེན་པོ་འཁོར་འདས་ཀུན་ཁྱབ་ཀྱི་ཡེ་ཤེས་ལ་འདོད་བཞིན་ཕྱག་རྒྱའི་སྒྲ་རྐང་ལག་གི་ཟླས་ཕྱེས་པའི་ལག་པ་ལ་སྒྲ་བཤད་མཛད། དེ་འདྲའི་ལག་པ་ཆེན་པོ་དེ་ཅི་འདྲ་ཞིག་ཡོད། གཅིག་མཐོང་ན་ཡ་མཚན་སྙམ། ཨ་ཧི། དེ་དག་རྩེད་མོ་ཡིན། དམ་པ་རྣམས་ཀྱི་གསུངས་ལ་དོན་ཆེན་པོ། གསར་རྙིང་སོ་སོའི་དགོངས་པ་ལ་གནད་རེ་ཡོད་པར་འདུག །ཡང་རྙིང་མ་ཕལ་ཆེར་ནི། སྲོག་གཅོད་ལ་འཛེམ་པ་ཡོད་ཀྱང་།

直译：
那嘎旺所问，由强央立即写下：
此金刚语之秘密要点，
因是密咒深义故当保密。
略述深义之功德：
对最胜乘法诽谤者，
将教法魔王之心血与土混合，
识于无间处杀灭。
外黑内黑心黑者在佛学院所写，善哉。
与友言之奇谈
因与友人交谈而作之奇谈。南无文殊师利耶。
佛陀的事业和
菩萨们的善巧方便，
令佛法新旧四种
善为国策的伟人们胜利。
经教的付嘱是格鲁派，
密法的付嘱是宁玛派，
讲解的付嘱是萨迦派，
修证的付嘱是噶举派。
智慧之主是萨迦派，
辩才之主是格鲁派，
证悟之主是噶举派，
能力之主是宁玛派。
四种付嘱多奇妙。
远离边执见的是宁玛派，
精勤禅修的是噶举派，
圆满行为的是格鲁派，
修持与行法的是萨迦派。
虽然各派皆全备，
但各自着重不同禁行。
宁玛派从鼻诵出，
萨迦派从唇宣布，
格鲁派重喉咙音韵，
噶举派收紧喉咙诵。
格鲁派如完整教法之身体，
萨迦派显密双运如教法之眼，
噶举派虔诚修行言简意赅如教法之心，
宁玛派拥有续部与修部深要如教法之命。
说笑话的话：
宁玛派承认光明大圆满无需依靠外在的事业印等就能成就金刚持的道路，却又说上师长寿、眼明、无病、伏藏师利益众生、实现佛法与众生利益，都需要上师们依靠女性。却不说为了佛法要行讲修。能够实现佛法与众生利益、讲修功能同样实现、以及眼明等的因是那个（指女性），真是奇怪。
格鲁派虽然认为轮回一切痛苦的对治是证悟无我的智慧，但说到即将证悟无我时，因恐惧无我会断灭而害怕得无法安坐垫上。以前，获得见道时以及在此之前对无我生起明晰体验时，应该是生起殊胜喜悦的。如今是恶时代的缘故吗？真奇怪。
萨迦派虽然承认不依赖外在行为而以内在智慧为主的无上瑜伽，但在诵道次第时，认为从座位上起身会违誓，所以持守不起身的禁行，如果必须起身，就弯腰弓背，不离开座垫。如此时，身上一些不净物会解脱出来。若真正站起来会如何呢？
噶举派虽然认为大手印是遍及轮涅的智慧，却为"手印"一词作解释说是由手脚分离而得名，解释为"手"。那样的大手会是怎样的呢？若见到一个会很稀奇吧。
啊！这些都是玩笑话。圣者们的言教有大意义。新旧各派的见地都有要点。再者，大多数宁玛派虽然对杀生有所忌惮，
;


ཡང་རྙིང་མ་ཕལ་ཆེར་ནི། སྲོག་གཅོད་ལ་འཛེམ་པ་ཡོད་ཀྱང་། བུད་མེད་ནི་ལར་སྤང་བྱ་མིན་པར་རློམས། སྔགས་པ་མཚན་ཉིད་པ་རྣམས་ནི་སྐྱབས་སུ་མཆིའོ། །སྤྱིར་ནི་འདོད་ཆགས་འདིས་རྙིང་བསྟན་ལ་འཚེ་བས་གཟབ་འཚལ། བཀའ་བརྒྱུད་པ་ཕལ་ཆེར་བཤད་པ་དང་ཚད་མ་ལ་སྡང་། 
12-12-18a
སེམས་རྐྱང་ཆིག་དེད་ལ་དགའ། རྟོགས་གྲོལ་དུས་མཉམ་རྣམས་ནི་སྐྱབས་སུ་མཆི། སྤྱིར་ནི་གཏི་མུག་འདི་བཀའ་བསྟན་ལ་འཚེ་བས་སྤང་། དགེ་ལྡན་པ་ཕལ་ཆེར་ཆང་ནག་སོགས་འཛེམ་པས་བསྟན་པའི་མིག་ལྟོས་ལེགས་ཀྱང་། ཕལ་ཆེར་གསོད་གཅོད་ལྷུར་ལེན་པ་ལ་སྐྱོན་དུ་མི་ལྟ་བས། ཞེ་སྡང་འདི་དགྲ་ཆེ་བས་གཟབ་འཚལ། ས་སྐྱ་པ་ཕལ་ཆེ་དབང་ཁྲིད་ཐོབ་ཙམ་དང་ས་ངོར་སོགས་རང་ལུགས་བྱེ་བྲག་པ་རེ་ལ་མཆོག་འཛིན་ཆེ་བས། ཆོག་འཛིན་དང་མཆོག་འཛིན་འདི་དགྲ་རུ་ཆེ་བས་སྤང་འཚལ། བསྟན་པ་སྤྱི་ལ་རང་ཕྱོགས་ལ་ཞེན་པ་ཡོད་ཀྱང་། གཞན་ཕྱོགས་ལ་སྡང་བ་མེད་པ་ཞིག་གལ་ཆེ་སྟེ། དེ་ཡང་རང་ཕྱོགས་ལ་བསམས་ན། སྟོན་པ་སངས་རྒྱས་བཅོམ་ལྡན་འདས་ཁོ་ནའི་རྗེས་འཇུག་ཡིན་པས་གཅིག་ལ་གཅིག་སྙིང་ཉེ་བའི་འདུ་ཤེས་དང་། བསྟན་པའི་གྲུབ་མཐའ་ཡང་མཁན་སློབ་ཆོས་གསུམ་གྱི་དུས་ནས་བརྩམས། སྔོན་གྱི་ཕྱག་རྗེས་བཟང་པོ་ལས། བོད་འདིར་ནི་ལྟ་བ་བཀར་བཏགས་ཀྱི་ཕྱག་རྒྱ་བཞི་ཁས་ལེན་པར་མཚུངས་པ་ཙམ་དུ་མ་ཟད། སྟོང་ཉིད་སྤྲོས་བྲལ་ཆེན་པོར་ཁས་ལེན་པ་དང་། དེར་མ་ཟད་བདེ་སྟོང་ཟུང་འཇུག་སྔགས་ཀྱི་ཐེག་པར་ཁས་འཆེ་བ་ཤ་སྟག་ཡིན་པས། དོན་དུ་ལྟ་གྲུབ་མཚུངས་པས་ཆེས་ཉེ་བ་དང་། གཞན་ཕྱོགས་ལ་བསམས་ན། ཕྱི་རོལ་དང་ཀླ་ཀློ་རྟགས་དང་ཆ་ལུགས་ཙམ་ཡང་མི་མཐུན་པ་མཚན་སྐར་ལྟ་བུའི་ནང་ན། རང་རེ་ནང་པ་ཉིན་སྐར་ལྟ་བུའི་ཉུང་ཤེས་འདི་ཡང་། བསྟན་པ་རྫོགས་ལ་ཁད་པའི་ལྷག་ཞབས་སུ། །བསྟན་པའི་གནས་ལ་དོན་མཐུན་དུ་ཞུགས་པ་རྣམས། །ཆེས་ཤིན་ཏུ་ཉེ་བའི་འདུ་ཤེས་བསྐྱེད་དགོས་ཏེ། ཕན་ཚུན་སྡང་བ་ནི་ཕུང་
12-12-18b
དཀྲོལ་ཆེ་བས། གཅིག་ལ་གཅིག །མས་བུ་མཐོང་བ་དང་། དབུལ་པོས་གཏེར་མཐོང་བ་ལྟར་དགའ་བའི་འདུ་ཤེས་བསྐྱེད་པར་བྱའོ།

直译：
再者，大多数宁玛派虽然对杀生有所忌惮，却认为女性完全不是应该舍弃的对象。具有标准特质的密咒师们值得皈依。一般而言，这种贪欲对宁玛教法有害，故应谨慎。大多数噶举派厌恶讲解和因明，喜好单纯专注于心，那些证悟与解脱同时的人值得皈依。一般而言，这种愚痴对噶举教法有害，应当舍弃。大多数格鲁派虽然因忌惮酒肉等而成为教法的良好典范，但大多不视杀戮为过失，这种嗔恨是大敌，故应谨慎。大多数萨迦派仅获得灌顶引导后就对萨迦、诺尔等各自的特殊传统有强烈的执著，这种满足执著和胜妙执著是大敌，应当舍弃。
对整体教法，虽然有对自方的执著，但没有对他方的嗔恨是很重要的。若从自方考虑，因为都是导师佛陀世尊的追随者，应当彼此生起亲密的认知。教派的形成从亲教师、轨范师、法三者的时期开始，源于前人的殊胜传承。在藏地，不仅都一致承认四种佛教印记，而且都承认空性大离戏论，不仅如此，都声称信奉以乐空双运为特色的密乘，因此实际上见解和宗旨相同，彼此非常接近。若从他方考虑，在外道和蛮族的标志与仪轨都不相同的众多如星辰般存在中，我们内道如日星般少数的这些，在教法即将完全消失的最后时期，那些为教法存续而志同道合地加入的人们，应当生起极为亲近的认知。因为互相嗔恨会带来巨大的破坏，应当彼此生起如母见子、穷人见宝的欢喜认知。


 །སྟོན་པ་གཅིག་གི་རྗེས་ཞུགས་ནས། །བསྟན་པ་གཅིག་ལ་སློབ་པ་ཀུན། །ཞེན་ལྟའི་སྡང་མིག་སྤངས་བྱས་ནས། །དགའ་བའི་འཛུམ་གྱིས་འགྲོགས་གྱུར་ཅིག །བསྟན་ལས་ཕྱི་རོལ་གྱུར་པའི་ཆ། །རང་གཞན་སུ་ལ་སྣང་ཡང་སྤོངས། །བསྟན་པའི་དོན་དང་མཐུན་པའི་ཆ། །རང་གཞན་སུ་ལ་ཡོད་ཀྱང་སྒྲུབས། །དེ་མཐུས་གངས་རིའི་ཁྲོད་འདི་རུ། །སྒྲུབ་བརྒྱུད་རྒྱལ་ཐབས་ཆེན་པོ་བཞི། །ཆོས་ཀྱི་འབྱོར་པས་མཛེས་འབར་ཞིང་། །ཕྱོགས་ལས་རྣམ་པར་རྒྱལ་གྱུར་ཅིག །ཅེས་ས་རྙིང་བཀའ་དགེ་བཞིའི་ཡིན་པ་ཡོད་པའི་མ་ཏིས། །གྲོགས་ཀྱི་ངོར་རྩེད་མོར་བྲིས། མངྒ་ལཾ།། ༈ །།
奇哉!贝玛登德大师融入虹身法界
རབ་བྱུང་བཅོ་ལྔ་པ་ཤིང་ཕག་ལོའི་ཁྲུམས་ཟླའི་དམར་ཕྱོགས་རྒྱལ་བ་དང་པོ་ལ་རང་གནས་སུ། རང་དང་ལྷན་ཅིག་གནས་པའི་མཆེད་པོ་འགའ་ཞིག་ནས། སྔ་ནས་ཡང་ཡང་དྲིས་པ། སླར་ཡང་འདིར་ནན་ཏན་དུ་བསྐུལ་ནས། འདི་སྐད་དུ། འདི་ན་རྣམ་དཔྱོད་དང་རྟོགས་པ་ལྡན་པ་ཁ་ཅིག་དང་ཁོ་བོ་གཏམ་གླེང་བར། ཀྱེ་མ་པདྨ་བདུད་འདུལ་ཞེས་བྱ་བ་འཇའ་ལུས་ཆོས་སྐུར་གཤེགས་པ་རྫུན་ཡིན། དེ་ལ་སྤྱི་དུས་ངན་འདི་ལ་འཇའ་ལུས་མི་སྲིད། གལ་ཏེ་རྫོགས་ཆེན་རང་ལམ་ཀྱི་དབང་དུ་ནའང་། སྣང་བཞི་རིམ་གྱིས་རྫོགས་པར་གསུངས་ཤིང་། མཐར་ངག་བྲག་ཆ་ལྟ་བུ་རྗེས་ཟློས་ཙམ་ལས་མེད་པར་གསུངས་ན། ཁོ་རང་སང་འཆི་བའི་དེ་རིང་གཏམ་མང་དུ་ལབ་པ་དང་། ཡང་ཕྱི་ནང་གི་བྱ་བ་དགུ་ཕྲུགས་སུ་གཏོང་དགོས་ན། ཁོ་རང་འཁོར་སློབ་
12-12-19a
སྐྱོང་བཞིན་པ་དང་། དེ་དང་དེ་ལ་སོགས་པའི་རྒྱུ་མཚན་ལ་བརྟེན་ནས་ད་ལྟ་རང་གཞན་གྱི་རྟོག་གེ་པ་རྣམས། དེ་ལ་ཡིད་ནེམ་ནུར་དུ་མཆིས་པ་དེ་ཅི་ཞིག་ཡིན། ཅུང་ཟད་སྨྲོས་དང་ཟེར། ཕྲན་གྱིས་ཡང་དང་ཡང་དུ་དེ་འདྲ་བ་ནི། སྐྱེ་བོའི་ལོག་རྟོག་མཐའ་མེད་པས། དེ་དག་སྤྲོ་བྱ་བྱས་པ་ལ་དགོས་པ་ཅུང་ཟད་ཀྱང་མེད་པས་མི་སྨྲ་ཞེས་བཟློག་ཀྱང་། ནན་ཏན་དུ་འདྲི་འདུག་པ་ལ་མདོར་བསྡུས་ཏེ་བཤད་ན། ཀྱེ་མ་དམ་པ་མིན་རྣམས་དམ་པ་ལ། །ལྷག་པར་སྔགས་ཏེ་ཆུ་ལ་རྩྭ་བཞིན་འཕྱོ། །དེ་རྒྱ་གཉིས་ཏེ་ཕྲག་དོག་ཟུག་རྔུ་དང་། །ཐོས་དང་རྣམ་དཔྱོད་དམན་པའི་རྨོངས་ལས་སོ། །གལ་ཏེ་ཕྲག་དོག་ཟུག་རྔུའི་དབང་གིས་ནི། །མུ་སྟེགས་རྣམས་དང་ལྷས་བྱིན་དག་གིས་ཀྱང་། །བཅོམ་ལྡན་འདས་ལ་ངན་པའི་ཚིག་གིས་སྨད། །དེ་ཡང་ཆོས་ཉིད་ཀྱི་ནི་ཆེ་བ་སྟེ། །བྱང་ཆུབ་སྙིང་པོར་གཤེགས་པ་ན། །ས་དག་རྣམ་དྲུག་གཡོས་གྱུར་ཅིང་། །བདུད་ཡིད་མི་བདེ་གྱུར་པ་ཞེས། །ཇི་སྐད་གསུངས་པ་ལྟ་བུའོ།

直译：
追随同一导师，
学习同一教法的所有人，
摒弃执著见解的嗔恨目光，
愿以欢喜的微笑相伴。
凡是偏离教法的方面，
无论见于自己或他人，都应舍弃。
凡是符合教法意义的方面，
无论存在于自己或他人，都应实行。
以此力量，在这雪山环绕之地，
四大修证传承的伟大法统，
以法财庄严闪耀，
愿在一切方向皆获胜利。
由具有萨迦、宁玛、噶举、格鲁四派身份的智慧者，
为朋友而戏笑所写。吉祥！
奇哉！贝玛登德大师融入虹身法界
十五胜生木猪年秋月白分第一日，在自己住处，同住的一些道友之前多次询问，现在又在此殷切敦促，如是说道："在此，我与某些具有智慧和证悟的人交谈，说贝玛登德（莲花降魔）进入虹光身法界是虚假的。普遍而言，在这恶劣时代不可能有虹身。即使就大圆满自道而言，也说四种光明是逐渐圆满的，最终声音如回声般只是重复而已，但他在即将死亡的今天却多言，又若内外事务应九项并行，他仍在护持眷属弟子等等，基于这些理由，现在自己和他人的论师们对此心存怀疑，这是为什么？请稍作解释。"
我曾多次回应这类问题："众生邪见无尽，讨论这些毫无意义，所以不说"，虽然如此推辞，但他们仍殷切询问，所以简要解释：
哀叹！非圣者对圣者，
特别赞美如草浮于水。
这有两个范围：嫉妒刺痛和
由闻思与智慧低劣的愚痴所致。
若是由嫉妒刺痛所致，
外道们和提婆达多，
都曾用恶言诋毁世尊。
这也是法性的伟大之处，
如同前往菩提树时，
大地六种方式震动，
魔王心生不悦，
正如所说的那样。
;


 །གལ་ཏེ་གྲུབ་མཐའི་ཆགས་སྡང་གིས། །རང་ལ་མེད་པ་རྒྱུ་མཚན་དུ། །བཟུང་ནས་གཞན་ལའང་གཤེ་བ་ན། །ངོ་ཚ་བས་ཀྱང་དེ་ངོ་ཚ། །གསར་རྙིང་རྒྱུད་སྡེ་སོ་སོ་ན། །རགས་ལུས་དྭངས་མའི་འོད་སྐུ་རུ། །གྲུབ་པའི་ཚུལ་དང་རྒྱ་བོད་ཀྱི། །པཎ་གྲུབ་མང་ཞིག་དེར་གྱུར་པ། །དེ་ཀུན་ཅི་ཡང་མིན་ནོ་ཞེས། །རྒྱུད་སྡེའི་ཆེ་བ་ཉམས་བྱེད་པ། །ཁ་ནས་ཚིག་གི་སྟ་རེ་དེས། །དགེ་བའི་ལྗོན་ཤིང་གཅོད་མིན་ནམ། །གལ་ཏེ་དེ་ལྟར་ཡོད་མོད་ཀྱི། །པདྨ་བདུད་འདུལ་དེ་འདྲ་བ། །མིན་ཟེར་རྒྱུ་མཚན་ཅི་ཞིག་ཡོད། །སངས་རྒྱས་དང་ནི་དེ་འདྲ་བ། །མ་གཏོགས་གང་ཟག་ཚོད་མི་ཟིན། །གལ་ཏེ་
12-12-19b
ལྐོག་དུ་གྱུར་པ་ལ། །རྗེས་དཔག་ཚད་མས་གཞལ་ཟེར་ན། །དེ་ནི་ཤིན་ཏུ་འཐད་པར་རྟོགས། །ད་ལྟ་སྙིགས་མའི་དུས་ཡིན་ཀྱང་། །ཉོན་མོངས་ཇི་ཙམ་བདོ་གྱུར་པ། །སྨག་ལ་མར་མེའི་འོད་བཞིན་དུ། །སྔགས་དེ་དེ་ལྟར་ཟབ་མིན་ནམ། །དཔེར་ན་བལྟ་དགོད་ལག་བཅང་འཁྱུད། །རིམ་པས་རྒྱུད་སྡེ་བཞིར་གསུངས་བཞིན། །གལ་ཏེ་སྙིགས་དུས་སུ་ལའང་། །དེ་འདྲ་འབྱུང་མ་མཐོང་ཟེར་ན། །གང་ཟག་ལ་བརྟེན་ཆོས་སྤངས་ཏེ། །དེང་སང་གངས་རིའི་ཁྲོད་འདི་ན། །རྡོ་རྗེ་ཐེག་པའི་བསྟན་པ་ནི། །མེད་པར་ཁྱོད་ཀྱིས་ཁས་ལེན་ནམ། །ཤིན་ཏུ་དཀོན་ཞིང་ཉུང་བ་དེས། །ནོར་བུ་ཇི་བཞིན་འདིའི་ཆེ་བ། །གསལ་པོར་མཚོན་པ་མ་ཡིན་ནམ། །དེས་ན་ཕྱི་ནང་དག་འགྲིགས་པའི། །སྟོང་ཆེན་ཉི་མ་སྒྲིབ་པའི་ཉིན། །འཇའ་ཟེར་འོད་ཕུང་ཞག་བདུན་རིང་། །ཕན་ཚུན་སྣང་བ་མི་མངོན་པར། །དཀྲིགས་བཞིན་མངོན་སུམ་གྱུར་པ་ལ། །བསྙོན་འདིང་བ་འདི་མྱོས་མིན་ནམ། །དེ་ཚེ་གློ་བུར་ལྷགས་པའི་མགྲོན། །ཀཿཐོག་འཛར་ཀ་སྤྲུལ་སྐུ་སོགས། །མཁྱེན་དཔྱོད་མཚུངས་མེད་དུ་མ་དང་། །ཕལ་པ་བརྒྱ་ཕྲག་དུ་མས་ཀྱང་། །དང་པོ་གཤེགས་ཟེར་ཐོས་ནས་སུ། །དེར་འཚོགས་པ་ཡི་དབང་མངོན་ཀུན། །མ་འཁྲུལ་མངོན་དུ་མཐོང་བ་ལ། །ཉི་མ་ཤར་བ་ལག་པ་ཡིས། །བསྒྲིབས་ཀྱང་སྒྲིབ་པར་མི་ནུས་སོ། །རྫོགས་ཆེན་རང་གི་གཞུང་ན་ཡང་། །སྣང་བཞི་རིམ་དང་ཅིག་ཆར་དུ། །རྫོགས་པ་གཉིས་ནི་ཡོད་ཅེས་སུ། །རྒྱུད་དང་ཐེག་མཆོག་མཛོད་དུའང་བཤད། །སྤྱིར་བཏང་འོག་མ་མ་རྫོགས་པར། །གོང་མ་ཐོབ་པ་མི་སྲིད་ཀྱང་། །དེ་དག་ནང་དུ་མི་རུང་ཕྱིར། །དེས་མ་ཐོབ་ཅེས་ཅི་སྐད་ཟེར། །སྒོ་
12-12-20a
གསུམ་གཡོ་བ་ཟད་པ་ཡང་། །མ་དག་ལས་རླུང་གིས་བསྡུས་པའི། །བག་ཆག་བཅས་པ་སྤངས་པའི་དོན། །ཡིན་གྱི་མཐའ་གཅིག་ལྐུགས་པ་ལྟར། །འདོད་པ་ཀྱེ་མ་བླུན་པོའི་ལུགས། །དབང་ཐོབ་གང་ཟག་ཡིན་ཕྱིར་དང་། །གཞན་དོན་སྨོན་ལམ་གྱིས་ཟིན་ཕྱིར། །འབད་རྩོལ་མེད་ཀྱང་གཞན་སྣང་ལ། །གསུང་བྱུང་བ་སོགས་ཅི་ཕྱིར་མེད། །རྗེ་འདི་སྐུ་ཚེ་ཧྲིལ་པོར་ཡང་། །བྱ་བཏང་སྒྲུབ་པ་སྙིང་པོར་མཛད། །ཁྱད་པར་ཕྱི་ནང་བྱ་བ་ཀུན། །འདི་ཡིས་སྤངས་ནས་རྩེ་གཅིག་ཏུ། །ཤང་ན་བྲག་དཀར་ཞེས་བྱ་བར། །མི་ལོ་བཅུ་ཕྲག་ལྷག་བཅས་པར། །ཆུ་དང་ལོ་མའི་བཅུད་ལེན་ལ། །བརྟེན་ནས་ཉིན་མཚན་འཁོར་ཡུག་ཏུ། །ལམ་ཟབ་བསྒོམས་པས་ལམ་བགྲོད་དེ། །དབང་བཅུ་མངོན་དུ་གྱུར་པ་ཡིན། །དེ་ཕྱིར་ཡུལ་དུས་གང་ཟག་ལ། །དགོས་པའི་དབང་གིས་དམ་པ་འདིས། །བསྟན་པའི་ཆེ་བ་མཚོན་པ་དང་། །སྐལ་ལྡན་ཡིད་ཆེས་བསྐྱེད་པའི་ཕྱིར། །བདེན་དོན་སེང་གེའི་སྒྲ་ཡིས་ཀྱང་། །ཅི་ལྟར་བྱས་ཀྱང་དབང་ཐོབ་བས། །བདག་ནི་མྱ་ངན་འདའོ་ཞེས། །ཕྱོགས་སུ་བསྒྲགས་པ་སྔོན་གྱི་ཚེ། །ཐུབ་པའི་དབང་པོ་ཇི་བཞིན་ནོ།

 །གལ་ཏེ་གྲུབ་མཐའི་ཆགས་སྡང་གིས། །རང་ལ་མེད་པ་རྒྱུ་མཚན་དུ། །བཟུང་ནས་གཞན་ལའང་གཤེ་བ་ན། །ངོ་ཚ་བས་ཀྱང་དེ་ངོ་ཚ། །གསར་རྙིང་རྒྱུད་སྡེ་སོ་སོ་ན། །རགས་ལུས་དྭངས་མའི་འོད་སྐུ་རུ། །གྲུབ་པའི་ཚུལ་དང་རྒྱ་བོད་ཀྱི། །པཎ་གྲུབ་མང་ཞིག་དེར་གྱུར་པ། །དེ་ཀུན་ཅི་ཡང་མིན་ནོ་ཞེས། །རྒྱུད་སྡེའི་ཆེ་བ་ཉམས་བྱེད་པ། །ཁ་ནས་ཚིག་གི་སྟ་རེ་དེས། །དགེ་བའི་ལྗོན་ཤིང་གཅོད་མིན་ནམ། །གལ་ཏེ་དེ་ལྟར་ཡོད་མོད་ཀྱི། །པདྨ་བདུད་འདུལ་དེ་འདྲ་བ། །མིན་ཟེར་རྒྱུ་མཚན་ཅི་ཞིག་ཡོད། །སངས་རྒྱས་དང་ནི་དེ་འདྲ་བ། །མ་གཏོགས་གང་ཟག་ཚོད་མི་ཟིན། །གལ་ཏེ་
12-12-19b
ལྐོག་དུ་གྱུར་པ་ལ། །རྗེས་དཔག་ཚད་མས་གཞལ་ཟེར་ན། །དེ་ནི་ཤིན་ཏུ་འཐད་པར་རྟོགས། །ད་ལྟ་སྙིགས་མའི་དུས་ཡིན་ཀྱང་། །ཉོན་མོངས་ཇི་ཙམ་བདོ་གྱུར་པ། །སྨག་ལ་མར་མེའི་འོད་བཞིན་དུ། །སྔགས་དེ་དེ་ལྟར་ཟབ་མིན་ནམ། །དཔེར་ན་བལྟ་དགོད་ལག་བཅང་འཁྱུད། །རིམ་པས་རྒྱུད་སྡེ་བཞིར་གསུངས་བཞིན། །གལ་ཏེ་སྙིགས་དུས་སུ་ལའང་། །དེ་འདྲ་འབྱུང་མ་མཐོང་ཟེར་ན། །གང་ཟག་ལ་བརྟེན་ཆོས་སྤངས་ཏེ། །དེང་སང་གངས་རིའི་ཁྲོད་འདི་ན། །རྡོ་རྗེ་ཐེག་པའི་བསྟན་པ་ནི། །མེད་པར་ཁྱོད་ཀྱིས་ཁས་ལེན་ནམ། །ཤིན་ཏུ་དཀོན་ཞིང་ཉུང་བ་དེས། །ནོར་བུ་ཇི་བཞིན་འདིའི་ཆེ་བ། །གསལ་པོར་མཚོན་པ་མ་ཡིན་ནམ། །དེས་ན་ཕྱི་ནང་དག་འགྲིགས་པའི། །སྟོང་ཆེན་ཉི་མ་སྒྲིབ་པའི་ཉིན། །འཇའ་ཟེར་འོད་ཕུང་ཞག་བདུན་རིང་། །ཕན་ཚུན་སྣང་བ་མི་མངོན་པར། །དཀྲིགས་བཞིན་མངོན་སུམ་གྱུར་པ་ལ། །བསྙོན་འདིང་བ་འདི་མྱོས་མིན་ནམ། །དེ་ཚེ་གློ་བུར་ལྷགས་པའི་མགྲོན། །ཀཿཐོག་འཛར་ཀ་སྤྲུལ་སྐུ་སོགས། །མཁྱེན་དཔྱོད་མཚུངས་མེད་དུ་མ་དང་། །ཕལ་པ་བརྒྱ་ཕྲག་དུ་མས་ཀྱང་། །དང་པོ་གཤེགས་ཟེར་ཐོས་ནས་སུ། །དེར་འཚོགས་པ་ཡི་དབང་མངོན་ཀུན། །མ་འཁྲུལ་མངོན་དུ་མཐོང་བ་ལ། །ཉི་མ་ཤར་བ་ལག་པ་ཡིས། །བསྒྲིབས་ཀྱང་སྒྲིབ་པར་མི་ནུས་སོ། །རྫོགས་ཆེན་རང་གི་གཞུང་ན་ཡང་། །སྣང་བཞི་རིམ་དང་ཅིག་ཆར་དུ། །རྫོགས་པ་གཉིས་ནི་ཡོད་ཅེས་སུ། །རྒྱུད་དང་ཐེག་མཆོག་མཛོད་དུའང་བཤད། །སྤྱིར་བཏང་འོག་མ་མ་རྫོགས་པར། །གོང་མ་ཐོབ་པ་མི་སྲིད་ཀྱང་། །དེ་དག་ནང་དུ་མི་རུང་ཕྱིར། །དེས་མ་ཐོབ་ཅེས་ཅི་སྐད་ཟེར། །སྒོ་
12-12-20a
གསུམ་གཡོ་བ་ཟད་པ་ཡང་། །མ་དག་ལས་རླུང་གིས་བསྡུས་པའི། །བག་ཆག་བཅས་པ་སྤངས་པའི་དོན། །ཡིན་གྱི་མཐའ་གཅིག་ལྐུགས་པ་ལྟར། །འདོད་པ་ཀྱེ་མ་བླུན་པོའི་ལུགས། །དབང་ཐོབ་གང་ཟག་ཡིན་ཕྱིར་དང་། །གཞན་དོན་སྨོན་ལམ་གྱིས་ཟིན་ཕྱིར། །འབད་རྩོལ་མེད་ཀྱང་གཞན་སྣང་ལ། །གསུང་བྱུང་བ་སོགས་ཅི་ཕྱིར་མེད། །རྗེ་འདི་སྐུ་ཚེ་ཧྲིལ་པོར་ཡང་། །བྱ་བཏང་སྒྲུབ་པ་སྙིང་པོར་མཛད། །ཁྱད་པར་ཕྱི་ནང་བྱ་བ་ཀུན། །འདི་ཡིས་སྤངས་ནས་རྩེ་གཅིག་ཏུ། །ཤང་ན་བྲག་དཀར་ཞེས་བྱ་བར། །མི་ལོ་བཅུ་ཕྲག་ལྷག་བཅས་པར། །ཆུ་དང་ལོ་མའི་བཅུད་ལེན་ལ། །བརྟེན་ནས་ཉིན་མཚན་འཁོར་ཡུག་ཏུ། །ལམ་ཟབ་བསྒོམས་པས་ལམ་བགྲོད་དེ། །དབང་བཅུ་མངོན་དུ་གྱུར་པ་ཡིན། །དེ་ཕྱིར་ཡུལ་དུས་གང་ཟག་ལ། །དགོས་པའི་དབང་གིས་དམ་པ་འདིས། །བསྟན་པའི་ཆེ་བ་མཚོན་པ་དང་། །སྐལ་ལྡན་ཡིད་ཆེས་བསྐྱེད་པའི་ཕྱིར། །བདེན་དོན་སེང་གེའི་སྒྲ་ཡིས་ཀྱང་། །ཅི་ལྟར་བྱས་ཀྱང་དབང་ཐོབ་བས། །བདག་ནི་མྱ་ངན་འདའོ་ཞེས། །ཕྱོགས་སུ་བསྒྲགས་པ་སྔོན་གྱི་ཚེ། །ཐུབ་པའི་དབང་པོ་ཇི་བཞིན་ནོ།


#### 注意此处是断点重试开始位置，可能需要清理此位置之前的一次翻译 ####
藏文直译（人类学和语言学术用途）
原文直译
若因宗派偏见，
将自己没有的作为理由，
而去辱骂他人，
比起羞耻更为羞耻。
在新旧各部续典中，
粗身化为净光明身，
成就的方式以及藏汉
众多学者成就者皆如是，
若谓"这一切皆非真实"，
这等贬损续部殊胜者，
口中言辞之斧
岂不是在砍伐善法之树？
假使确有此事，
然而像莲花降魔这样的，
说其不然有何理由？
除了佛陀及其等同者，
其他人是难以揣测的。
若对隐秘难见之事，
称可用比量推断，
此说极为合理。
如今虽是浊世，
烦恼愈发猖獗，
如暗中的灯光，
密咒岂不是如此甚深？
譬如观看、大笑、握手、拥抱，
依次对应四部续典，
若说浊世中任何人，
都未曾见此等事，
若舍弃依人立法，
当今雪域之中，
金刚乘之教法，
你是否认为已不存在？
极其稀少罕见，
岂不正如珍宝般，
彰显其殊胜价值？
因此内外相应，
大空日蚀之时，
彩虹光束七日之久，
交相辉映而显现，
若对此怀疑否认，
岂不是痴迷之举？
当时偶然而至的宾客，
噶陀扎卡化身等，
无与伦比的诸多智者，
以及数百普通信众，
初闻大师离世后，
聚集于此的在场众人，
亲眼目睹不可思议景象，
如同太阳升起，
用手遮也无法遮挡。
大圆满自宗典籍中，
四种光明次第及顿时，
两种圆满均有说，
经续与《胜乘宝藏》中皆有解释。
一般而言，下乘未圆满，
不可能获得上乘，
然而不适用于内在修行，
怎能说未得证？
三门动作的止息，
是断除不净业风所摄，
连同习气一并断除之义，
而非执着成为如哑巴般，
噫！此乃愚者之见。
因为是得到灌顶的人，
因为具有利他愿力，
虽无刻意努力，
在他人眼前言说等事何以不能？
这位尊者一生，
以放下万事专修为要，
特别是摒弃内外一切事务，
专一心志，
在名为香那白岩处，
十余年间，
依靠水和树叶之精华，
昼夜不断，
修持甚深道法，道业成就，
显现获得十种自在。
因此，此圣者根据
地方、时代、根机，
为显示教法殊胜，
令具缘者生起信心，
以真理狮子吼声宣告：
"无论如何已获得自在，
我将入涅槃"，
向各方宣示，
如同昔日能仁王。


 །དེ་ཚེ་གཟིམས་མལ་དེ་ནང་ནས། །རགས་ལུས་འཇའ་ཡི་ཕུང་པོར་གྱུར། །རིམ་པས་སྐྲ་དང་སེན་མོ་ཙམ། །ལྷག་མར་ལུས་པའང་དགོས་པས་ཏེ། །གལ་ཏེ་དགོས་པ་མེད་ན་ནི། །སྐྲ་སེན་ཙམ་ཡང་སྣང་མི་འགྱུར། །དད་ལྡན་རྣམས་ཀྱི་རྟེན་སྐལ་དང་། །འདི་ཙམ་ཞིག་ལས་སྐུའི་ཆ་ཤས། །དྭངས་པའི་འཇའ་རུ་གྱུར་ཏོ་ཞེས། །ཐམས་ཅད་ཡིད་ཆེས་སྐྱེད་ཕྱིར་ཏེ། །ཇི་ལྟར་མི་མཐོང་གྱུར་པ་ཙམ། །སྡེ་བརྒྱད་
12-12-20b
སོགས་ཀྱིས་སྒྲིབ་ལའང་། །ཡོད་ཕྱིར་དེ་ལས་ཁྱད་པར་དུ། །ཡིད་ཆེས་ལ་སོགས་དགོས་པས་ཡིན། །ཉམས་ལེན་གནད་དང་མི་འགལ་བའི། །འཁོར་སློབ་འཇའ་ལུས་གེགས་མིན་ཏེ། །ཚོམ་བུ་དང་བཅས་རིག་འཛིན་སར། །གཤེགས་པ་ཁྱོད་ཀྱིས་ཐོས་མྱོང་ངམ། །ཀྱེ་མ་ལམ་བསྒོམས་འབྲས་བུ་ནི། །ཉོན་མོངས་ཟད་ནས་བྱང་ཆུབ་ཐོབ། །དེང་སང་ལམ་ལ་བསླབ་རྣམས་ཀྱང་། །ཕྱི་ཕྱིར་ཆགས་སྡང་ཉོན་མོངས་འཕེལ། །དམ་པ་འདི་ལ་ཚེ་གཅིག་ཏུ། །ཆགས་སྡང་རང་མཚན་འདྲ་བ་ཞིག །འབད་དེ་བརྟགས་ཀྱང་མི་རྙེད་ཅེས། །རྒྱུས་ཡོད་ཐམས་ཅད་མགྲིན་གཅིག་སྨྲ། །དེ་ལྟར་འདི་ཡི་དཀའ་སྤྱད་དང་། །འདི་ལ་ཉོན་མོངས་མེད་པའི་ཚུལ། །གཉིས་པོ་དེ་ལ་རྗེས་དཔག་ན། །བདེ་སྐྱིད་སོས་དལ་ཆོས་བྱེད་མཁན། །ཆགས་སྡང་ཉོན་མོངས་བཅས་རྣམས་ལས། །གོང་མར་གྱུར་པའི་རྣམ་ཐར་ཀྱང་། །རྒྱུ་འབྲས་བསླུ་བ་མེད་པར་ངེས། །དེ་ལྟར་གྲུབ་པའི་ལམ་དང་ནི། །གྲུབ་འབྲས་ཕན་ཚུན་མི་འགལ་བས། །ཡིད་ཆེས་ནུས་པ་དེ་ཉིད་ལ། །ཚད་མས་གནོད་པ་ནམ་ཡང་མེད། །དེ་ཕྱིར་ལམ་ཞུགས་སྐལ་བཟང་རྣམས། །ཀྱེ་མ་རྡོ་རྗེའི་ཐེག་པ་ནི། །ངོ་མཚར་ཆེ་ཞེས་གུས་བཅས་ཀྱིས། །བསྟོད་སྔགས་མགྲིན་པའི་རོལ་མོ་འཁྲོལ། །དེ་ཡི་གྲགས་པ་མཁའ་ལྟར་དུ། །འགོག་མེད་ཡངས་པ་ཉིད་གྱུར་ལ། །སྐྲགས་གྱུར་ན་ཡང་དེ་མིན་ཞེས། །བརྗོད་པ་བདག་ཉིད་ཉམས་པའི་རྒྱུ། །ཅི་ཕྱིར་ལམ་འབྲས་ཕུན་ཚོགས་པ། །དེ་ལ་སྨོད་པར་གྱུར་གང་དེ། །བདག་ཉིད་དེ་འདྲའི་ལམ་འབྲས་ལ། །རིང་དུ་གྱུར་པ་མཚོན་པར་བྱེད། །དེ་ཕྱིར་སྲས་བཅས་ཐུབ་པ་ཡིས། །ཚུལ་གྱིས་རིགས་པས་བཀག་ན་ཡང་། །
12-12-21a
འདི་ནི་ཐུབ་མིན་བདུད་དོ་ཞེས། །ད་ནི་ས་གསུམ་ཐེ་ཚོམ་ཟད། །དེ་ཕྱིར་ཀུན་རྟོག་ངན་པ་ཡིས། །བསམ་དང་བརྗོད་ལ་ཟད་པའི་མཐའ། །མེད་ཀྱང་དེ་སྙེད་སུ་ཞིག་གིས། །བསལ་ཞིང་བཟློག་པའང་རྩོམ་པར་བྱེད། །དེ་ཕྱིར་མངོན་སུམ་རྗེས་དཔག་གིས། །གྲགས་ཤིང་གྲུབ་པའི་འོད་བཟང་ནི། །འཛམ་གླིང་ཐ་གྲུ་ཁྱབ་པའི་ཚེ། །ཁ་ཅིག་སྨོད་པ་ཆོས་ཉིད་ཀྱང་། །དེ་དེའི་རྒྱུ་མཚན་བརྟགས་པ་ན། །ཚད་མའི་དག་ནི་མི་སྲིད་དེ། །འདི་ཡི་རྒྱུ་མཚན་འདི་ཞེས་སུ། །རྟོགས་ནས་མཁས་རྣམས་འཛུམ་དམུལ་མཛོད། །དེ་ལ་ལན་ཡང་དེ་ཡིན་ཏེ། །དེ་ལས་གཞན་དུ་ཚིག་གཅིག་ཙམ། །སྨྲ་བར་མི་འོས་སྨྲ་མི་དགོས། །ཨེ་མ་འཛམ་གླིང་ཉི་ཟླའི་འོད། །ཞེས་པ་འདིའང་ངག་སྙན་པས་མ་བཅིངས་པར་ཐ་མར་གོ་བདེར་བྲིས་ཚེ། ཁོ་རང་རྣམས་མི་སྨྲའི་བརྟུལ་ཞུགས་བཟུང་ངོ་། །འདི་ཡང་འགྱུར་མེད་བསྟན་དར་གྱིས་རྩེད་མོར་བྲིས། །

藏文直译（人类学和语言学术用途）
那时从其寝榻中，
粗身转化为彩虹光蕴，
唯留发与指甲，
尚有少许残留是有目的，
若无必要，
连发指甲也不会显现。
为信众留作圣物，
并使人相信身体
除此之外皆化为清净彩虹，
为令众生生起信心，
如同不可见者
被八部众等所障，
然因确实存在，更为殊胜，
是为生信等之目的。
不违修行要义，
眷属弟子见彩虹身非障碍，
汝可曾闻有人连同聚集之众
一起往生持明境？
呜呼！修道之果，
灭尽烦恼证菩提。
如今学修道者，
烦恼贪嗔反增长。
此圣者一生中，
诸如贪嗔本相，
纵勤观察亦难寻，
熟知者皆异口同声所言。
如此观其苦行，
及其无有烦恼之境况，
推断此二者，
与安适闲逸修法者，
及有贪嗔烦恼者相比，
更为殊胜之传记，
因果必不欺诳。
如此修行之道，
与成就果位互不相违，
于此生起信心，
永不会为正理所害。
是故已入道之诸有缘者，
呜呼金创乘
实为不可思议，心生敬畏，
赞叹之声如乐器奏响。
其名声如虚空般，
无碍广大，
惊惧而说"非如此"，
是自身堕落之因。
为何对圆满道果
生起诽谤之心，
显示自身于此道果，
相去甚远。
是故即便佛与诸子，
以正理制止，
此非佛而是魔，
今三界疑心已尽。
是故虽因恶分别念，
思维与言辞永无穷尽，
然有多少人，
仍企图扫除诋毁？
是故以现量及比量，
闻名且成就之美善光明，
遍及瞻部洲各角落时，
有人诽谤亦是常理，
若探究其因由，
不存在正理依据，
了知"此是其原因"后，
智者请发含笑。
对此回应亦如是，
此外不应再多说，
不需再说一言。
啊！世界日月之光。
此段亦不用美妙言辞约束而最终以易懂方式所写。他们自持默语禁行。此亦由不变丹达尔戏笔所写。


འདི་ཡང་འགྱུར་མེད་བསྟན་དར་གྱིས་རྩེད་མོར་བྲིས། །



藏文直译（人类学和语言学术用途）
此亦由不变丹达尔戏笔所写。


